Episode 8. 자산유동화 리스크.
그런데 말입니다. 만약 제가 돈을 못 갚는다면 어떻게 될까요? 은행은 제가 담보로 맡겨 둔 땅을 팔아서 대출금을 회수하면 되겠지요? 역시 아무런 문제가 없어 보입니다.
하지만 만약 땅 값이 뚝 떨어져서 땅을 팔아도 대출금이 다 회수가 되지 않으면 어쩌지요?
피라미드 금융사기의 끝이 보이는 일이 되는 것이지요? 지난 번 미국에서 발생한 서브프라임 모기지론 사태가 바로 이런 상황이었습니다. 어떤 결과가 벌어 졌는지 기억하십니까?
돈을 빌린 제가 쓰러지자 대출금을 회수해야 하는 은행에서 집을 빼앗아 갔는데, 집 값도 뚝 떨어지고 설상가상으로 집이 팔리지도 않는 상황이 되자 은행은 자신이 발행한 증서(자산유동화 증권)의 수익을 지급하지 못하게 되었고, 더 큰 문제는 이렇게 은행이 발행한 증서를 산 사람이 다른 사람에게 또 판매를 하는 바람에 도대체 누가 저의 대출금 증서를 가지고 있는 지조차 파악할 수 없는 상황이 발생했지요.
전체적으로 얼마의 손실이 발생했는 지조차 파악되지 않고, 도대체 누가 그 증서를 가지고 있는 지도 알 수 없는 불확실한 상황이 지속되면서 사람들의 불안감은 점점 커지게 되어 세계의 금융 시장이 거의 마비 상태에 이르게 되었지요.
몇 개의 큰 금융회사가 파산을 하고, 천문학적인 공적 자금이 투입되면서 대충 마무리되는 것처럼 보이지만 이로 인해 생긴 금융 시장에 대한 불신과 시장의 해체 등 그 동안 물 밑에 숨어 있던 걱정거리 들이 봇물 터지듯 터지고 아직까지 그 혼란이 지속되고 있습니다.
저는 그저 제 땅을 담보로 딱 한 번 대출받아 쓴 것뿐인데, 이 돈이 여기저기로 옮겨 다니며 돌고 돌아 나중에는 어디에 있는 지도 모르는 상황이 되어 버린 것, 현재의 글로벌 금융시장은 이와 같습니다.
물론 그 동안 자산유동화를 통해 자본의 조달이 매우 쉬웠고, 이렇게 조달한 돈이 산업의 비약적인 발전에 큰 기여를 했다지만, 과연 폭탄은 누가 들고 있을까요? 그리고 이 폭탄이 터진다면 어떤 일이 벌어질까요? 생각만 해도 답답한 일이 아닐 수 없습니다.
시장에 돈이 필요하면 더 발행하고 너무 많이 발행된 듯하면 회수해서 묶어두는 것이 바로 중앙은행의 통화정책입니다. 시장의 여건에 따라 금의 보유량과 관계없이 통화량을 조절하면서 돈과 자산의 가치에 거품이 발생하기 시작하고 이렇게 누적된 거품이 일시에 무너지면서 작금의 금융위기를 만들었다고 해도 과언이 아닙니다.
최근엔 그래서 다시 금본위주의로 돌아가야 한다는 이야기도 나오고 있지만 이미 쉬운 일이 아니지요.
——————–
Asset Securitization Risk and the Mechanics Behind Systemic Financial Collapse
If the borrower fails to repay the loan, the bank liquidates the collateralized land to recover its funds. Under normal circumstances, this appears to pose no significant problem.
However, if the value of the land sharply declines and the sale fails to cover the outstanding loan balance, the structure begins to resemble the inevitable collapse of a pyramid-style financial chain. This scenario mirrors the U.S. subprime mortgage crisis, where falling real estate prices triggered cascading failures. Once borrowers defaulted, banks seized properties, only to encounter plummeting home values and illiquid markets. As a result, banks became unable to fulfill payment obligations on the securitized instruments they had issued.
A larger systemic issue emerged because the securities backed by these loans had been repeatedly resold on secondary and tertiary markets. Eventually, no one could accurately determine who owned the underlying loan certificates. The total scale of losses became unquantifiable, and uncertainty spread rapidly, pushing global financial markets to the brink of paralysis.
Major financial institutions collapsed, and vast injections of public capital were deployed to prevent a full-scale breakdown. Yet the crisis exposed latent vulnerabilities—erosion of trust, structural fragmentation, and lingering instability—that continue to influence global markets.
A single collateral-backed loan, once securitized and circulated repeatedly, morphs into a financial instrument that travels through countless hands until its ownership becomes opaque. Today’s global financial system operates much like this abstraction: capital constantly shifts, multiplies, and disperses, often detached from the original asset.
While securitization facilitated rapid capital formation and supported accelerated industrial growth, the unresolved question remains: who ultimately holds the metaphorical ticking bomb? And what happens when it detonates? The implications are deeply unsettling.
Monetary policy administered by central banks—expanding the supply of money when liquidity is needed and contracting it when excess arises—functions independently of gold reserves. As currency issuance and asset values inflate, accumulated bubbles eventually collapse, fueling modern financial crises.
Although calls to return to a gold standard have recently resurfaced, reinstating such a system is no longer feasible within the current global economic architecture.
