일제는 조선사편수회에 총독과 맞먹는 권력을 가진 정무총감이 위원장을 겸임하고 실부자의 관직을 높이는 등 상당한 대우를 했습니다. 친일파 중에서 이완용, 권중현, 박영효, 이윤용 등을 고문으로 앉히고 핫토리 우노키치, 루로이타 가쓰미, 하야미 히로시 등 일본인 거물과 학자를 위촉했습니다. 조선사편수회는 단순히 역사서를 편찬하는 것이 아니라 정치적 목적으로 조직되었던 것입니다.
당시 일본학계에서는 도쿄제국대학 교수이던 구로이타 가쓰미가 조선사 왜곡 작업을 총괄했습니다. 만선사관의 대표자인 이나바 이와키치가 간사로 조선사편수회의 편찬 업무를 실질적으로 주관했고, 후일 경성제국대에서 조선사를 강의한 이마니시 류가 합류했습니다. 이들이 조선사편수회를 이끈 3인방입니다.
이렇게 조직을 재정비한 후 사이토 총독은 경무국을 동원해 위협, 공갈, 매수 등 수단과 방법을 가리지 않고 조선인 사학자들을 포섭하였습니다. 일본의 포섭으로 참여한 사학자는 이능화, 이병도, 신석호, 최남선 등이었습니다.
비록 조선사편수회에 한국인이 들어갔지만 그것은 구색 맞추기에 지나지 않았습니다. 의견이 대립할 때는 일본 역사학자의 의견이 관철되었습니다. 조선사편수회는 16년 동안 무려 100만 엔에 이르는 거액의 사업비를 투자하여 일제강점기 조선총독부 최대의 프로젝트를 진행하였습니다. 그 결과 1932년부터 1938년까지 식민주의 사관으로 저술한 여러 사서를 간행하였습니다.
그 중 일제가 가장 역점을 두고 편찬한 책이 바로 [조선사]입니다. 조선사는 조선 역사와 관련된 중국, 일본, 조선의 사료를 시대별로 모은 총 37권, 2만4천 쪽에 이르는 방대한 사료집으로 ‘일본인의 손에 의해 일본어로 정리된 조선의 역사서입니다. 일제는 이 책을 편찬할 때 일제 식민통치에 유리한 사료는 많이 넣고 불리한 것은 의도적으로 넣지 않았습니다. 그런데 그 사료조차도 85%가 이 땅의 마지막 왕조인 조선과 고려에 관한 것이고 겨우 8%만 상고사의 관련되는 자료였습니다.
일제가 조선사를 편찬하면서 가장 중점을 둔 부분은 바로 단군 관련 기록 삭제, 한국과 일본은 같은 조상을 뿌리로 한다는 同祖同根論 구축, 조선인은 열등하고 일본인은 우수하다는 인식을 갖게 하는 것 등이었습니다. 조선사 간행은 민족 정체성을 뿌리 뽑아 한민족을 일본 왕의 충실한 신민으로 전락시키려는 황국신민화 정책의 일환이었던 것입니다.
그리고 일제는 식민통치 25주년을 기념하여 [조선사의 길잡이]라는 대중용 해설서를 펴냈습니다. 이 책에서는 기자조선과 위만조선을 주장하는 반면 단군조선을 완전히 지워 버렸습니다. 한민족의 실질적인 역사는 ‘한나라가 설치한 한사군에서 시작된 것’이라 강변한 것입니다.
그리고 한민족은 고대로부터 식민지 백성으로 살아온 타율적이고 사대주의적인 역사를 가진 민족으로, 일제 통치 하에서 처음으로 행복한 발전을 이루었다고 하였습니다. 이렇게 조작된 역사서와 역사 내용이 전국 각 기관에 배포되고 각 학교에서 조직적으로 교육되었습니다.
조선사편수회의 이런 역사 말살 작업에 대해 당시 언론은 “우리의 역사를 일제의 손에 내어 주는 것으로 최후의 정신적 파산이다”라고 한탄했습니다. 일제는 한민족의 정신을 파탄 내려 했을 뿐 아니라 ‘실증과 근거가 있어야 사실의 역사’라는 실증사학 논리를 표방하면서도 오히려 귀중한 유물을 파괴하고 약탈했습니다.
신라 시대 대표적 호국 사찰인 사천왕사의 금당 터와 강당터 사이를 관통하도록 철길을 만들어 사천왕사 원형을 알 수 없게 만들고, 문무왕 화장터로 알려진 능지탑은 상단부를 뜯어서 철도공사 기초로 사용했습니다. 임나본부설의 근거를 찾으려고 대가야 유적인 고령 지산동 고분을 무더기로 파헤쳐 트럭 2~3대 이상이나 되는 유물을 모조리 쓸어갔습니다. 우리 역사 상한을 ‘금석병용기(청동기와 석기가 병용되던 시대)’라 강변하면서 그 이전 유물에 대해서는 발굴과 연구 자체를 금지시킨 것입니다.
우리의 지난 역사를 우리 손으로 직접 쓰지 못하고 침략자 일본이 마음대로 했다는 것은 한민족 근대사의 큰 비극이 아닐 수 없습니다. 그런데 더 큰 비극은 일제가 왜곡하고 날조한 거짓 역사서가 아직도 한국 사학계에서 한국사의 주요 사료로 활개를 치고 있다는 사실입니다. 이것만으로도 일제의 잔재가 독버섯처럼 끈질기게 살아남아 있음을 다시 한 번 확인하게 됩니다.
—————–
Japan appointed the Chief of Civil Affairs—who held power equivalent to that of the Governor-General—as the chairman of the Joseon History Compilation Committee, and elevated the official ranks of key figures involved, treating them with considerable privilege. Pro-Japanese collaborators such as Yi Wan-yong, Gwon Jung-hyeon, Park Yeong-hyo, and Yi Yun-yong were appointed as advisors, and prominent Japanese scholars including Hattori Unokichi, Kuroita Katsumi, and Hayami Hiroshi were recruited. The Joseon History Compilation Committee was not merely an organization for compiling historical texts but was created for political purposes.
At the time, the leading figure in Japanese academia overseeing the distortion of Korean history was Kuroita Katsumi, a professor at Tokyo Imperial University. Inaba Iwakichi, a representative of the “Manseon Historical View,” served as the secretary and practically managed the compilation work. Later, Imanishi Ryū, who would later teach Korean history at Keijō Imperial University, also joined. These three individuals led the committee’s core operations.
Once the organization was restructured, Governor-General Saitō mobilized the Police Bureau and employed intimidation, coercion, and bribery to recruit Korean historians. Among those who were co-opted were Yi Neung-hwa, Yi Byeong-do, Shin Seok-ho, and Choi Nam-seon.
Although Koreans were included in the Joseon History Compilation Committee, this was merely to present a façade. When conflicts arose, the opinions of Japanese historians prevailed. Over 16 years, the committee invested an enormous budget of one million yen—making it the largest project of the Government-General of Korea during the colonial period. As a result, between 1932 and 1938, numerous historical volumes written from a colonialist perspective were published.
Among these, the most emphasized was the Joseon History (Chōsenshi). This was a massive compendium consisting of 37 volumes and 24,000 pages, organizing historical materials from China, Japan, and Korea by era. It was a Korean history book compiled by Japanese hands and written in Japanese. In selecting materials, those advantageous to Japan’s colonial rule were extensively included, while disadvantageous records were deliberately omitted. Even so, 85% of the content focused on the Goryeo and Joseon dynasties—the final monarchies of Korea—while only about 8% dealt with ancient history.
The key goals of this historical compilation were the removal of records related to Dangun, the establishment of the “same origin” theory (that Koreans and Japanese share a common ancestor), and promoting the idea that Koreans were inferior while the Japanese were superior. The publication of the Joseon History was a component of the Kōminka (Imperial Subjectification) policy aimed at eradicating national identity and turning Koreans into loyal subjects of the Japanese emperor.
To commemorate the 25th anniversary of colonial rule, Japan also published a public explanatory volume titled Guide to Joseon History. This book emphasized the Gija Joseon and Wiman Joseon narratives while completely erasing Dangun Joseon. It falsely argued that Korea’s actual history began with the Four Han Commanderies established by the Han dynasty of China.
The book also falsely portrayed the Korean people as having historically lived as colonized subjects in a dependent and subservient manner, and claimed that only under Japanese rule did they achieve happiness and progress. These fabricated historical texts and narratives were distributed nationwide and systematically taught in schools.
In response to this erasure of history, contemporary Korean media lamented that “handing over our history to the hands of the Japanese is the ultimate spiritual bankruptcy.” Japan not only sought to destroy the Korean spirit but also hypocritically espoused the principle of “factual history must be based on evidence,” all while looting and destroying invaluable cultural assets.
For instance, a railway was laid through the site of Sacheonwangsa Temple—an iconic Silla-era temple known for its protective role—completely destroying its original structure. The upper part of Neungjitap, believed to be the cremation site of King Munmu, was dismantled and used as a foundation for railway construction. In search of evidence for the Imna Headquarters Theory, numerous tombs in Goryeong’s Jisan-dong—burial site of the Daegaya kingdom—were excavated en masse, and several truckloads of artifacts were hauled away. Japan also falsely insisted that Korean prehistory began with the Bronze-Iron Age overlap period, and entirely banned excavation and research into older prehistoric artifacts.
The fact that the Korean people were not allowed to write their own history, and that it was instead distorted at will by Japanese invaders, remains one of the greatest tragedies in modern Korean history. What is even more tragic is that many of these falsified and fabricated historical records still serve as major sources in Korean historiography today. This clearly shows that the remnants of Japanese imperialism persist like poisonous fungi even to this day.