2010년 중국에 가서 초기 2년 동안은 많은 직원들을 채용하기도 하였지만 또 많이 떠나 보내기도 했다. 한국과는 달리 중국 사람들은 너무도 쉽게 직장을 옮기는 경향이 있다.
춘절(설날)연휴 때 고향에 가면 연락도 없이 아예 회사로 다시 돌아오지 않는 경우도 다반사였다. 난 특별히 잘해주고 아꼈던 직원들이 그렇게도 무정히 떠나는 것을 보면서 그 동안 내가 해준 것이 아깝다는 생각이 들어 더 이상 직원들에게 큰 애착을 가지지 말아야겠다고 다짐한 적도 있었다.
그러다 문득 반복되는 이직문제로 그들의 입장에서 왜 그랬을까를 생각해보게 되었다. 급여, 복지, 초기 신설회사에 대한 불안감, 자기계발과 배움의 기회, 비젼 등… 어쩌면 내가 잘 대해줬다는 것은 내 입장에서였을 뿐이지 그들의 입장에서는 아니었는지도 모른다고 생각하고, 나도 남들과 다름없이 내가 보는 입장에서 유리하게 바라는 대로 세상을 살고 있었던 것은 아닌가를 뒤늦게 반성했다.
그때부터 나는 당장 큰 폭의 급여인상은 못해주더라도 작은 것부터라도 직원들의 입장에서 배려하며 조금씩 개선을 해왔다. 가장 먼저 사내 외 배움의 기회를 제공하고 점심식사를 좋게 하였으며, 휴가, 건강검진 등의 복지제도를 개선하고, 주요 직원들과 대화를 통해 소속감을 고취시키려고 노력한 반면, 임금은 형편 상 매년 조금씩 인상해 줄 수 밖에 없었다.
그러자 점차 특별한 개인사정이 아니면 갑자기 퇴사하는 일들은 사라졌으며, 장기 근속자들도 늘어나면서 중요 중국 직원들은 회사를 단단히 지켜주는 핵심인재들로 자리매김하게 되었다. 이는 관점을 중국직원들 편에서 보니 그들의 불만이 보이기 시작하였기 때문에 가능했던 것이었다.
물론 그후에도 그들이 원하는 것을 모두 다 들어 줄 수 있는 회사 형편은 아니었지만, 그때 나는 단순히 매출이 많은 회사가 아니라, 작지만 이익을 많이 내서 중국인들에게 지속적인 고용을 창출하고 최고의 혜택을 제공하여 행복한 삶을 회사와 함께 누릴 수 있는 존경 받는 회사를 만들고 싶다는 꿈을 꾸게 되었다.
노자의 도덕경 49장에도 “성인무상심(聖人無常心)이란 말이 나온다. 무릇 성인이란 한결같이 변하지 않는 마음(常心), 즉 고정관념이나 아집이 없어야 한다는 뜻이다.
나도 처음에 중국에 올 때만해도 너무도 당연히 가지고 있던 한국적인 사고방식에서 벗어나 중국인을 이해하기 시작하자, 중국에서 사업하는 목적이 나 개인의 성공에서 중국인에 대한 아름다운 꿈으로 바뀌게 되었다.
내 고집을 버리고 상대방의 입장에 서면 생각지도 못했던 다른 길이 보인다. 어느 조직에 속해있더라도, 리더는 더욱 그리해야 할 것이다.
——————–
In 2010, I went to China and, during the first two years, I hired many employees but also had to let many go. Unlike in Korea, Chinese people tend to change jobs very easily. It was quite common for them not to return to the company at all after going back to their hometowns during the Spring Festival (Lunar New Year) holidays, often without even notifying us.
Seeing employees—especially those I had treated well and cherished—leave so heartlessly, I once resolved not to grow too attached to staff anymore, thinking it was a waste of what I had invested in them.
Then, at some point, I began to reflect on the repeated turnover issues from their perspective. Salary, welfare, anxiety about working at a newly established company, opportunities for self-development and learning, and vision for the future… I realized that what I thought was generous treatment may have been so only from my own perspective, and perhaps it meant little or nothing from theirs. I came to regret that I, like anyone else, had been seeing the world only from the angle most favorable to myself.
From that point on, even though I couldn’t offer a large raise immediately, I started making gradual improvements from the employees’ point of view. First, I provided learning opportunities inside and outside the company, improved lunch meals, enhanced welfare systems such as vacation and health check-ups, and tried to foster a sense of belonging by engaging in conversations with key employees. On the other hand, due to financial limitations, I could only afford to increase salaries slightly each year.
As a result, sudden resignations became rare unless there were special personal circumstances, and as long-term employees increased, key Chinese staff members firmly established themselves as core talents who safeguarded the company. This became possible only when I began viewing things from the perspective of Chinese employees and started recognizing their dissatisfaction.
Of course, even after that, the company couldn’t afford to meet all their demands, but I began to dream of building not just a company with high sales, but a respected company that, though small, generates high profits, creates sustainable employment for Chinese people, offers the best benefits, and enables them to enjoy a happy life together with the company.
In Chapter 49 of Laozi’s Tao Te Ching, there is a saying: “The sage has no fixed mind” (聖人無常心). It means that a sage should not be bound by a fixed mind (常心), such as preconceived notions or stubbornness.
When I first came to China, I naturally held a Korean way of thinking. But once I began to break free from it and started understanding the Chinese people, the purpose of doing business in China shifted from personal success to pursuing a beautiful dream for the Chinese people.
When I let go of my stubbornness and stood in others’ shoes, I began to see new paths I had never imagined. No matter what organization one belongs to, a leader should especially strive to do the same.