우리는 사람들 간의 관계를 얘기할 때 이해관계(利害關係)란 말을 많이 쓴다. 우리 주변을 둘러싼 여러 이해관계자들은 직장의 상사나 부하가 될 수도 있고, 업무적으로 맺어진 협력회사가 될 수도 있으며, 심지어는 친구나 가족도 예외는 아니다.
그런데 아무 의미 없이 사용하는 듯한 이 말의 한자를 유심히 들여다 보면 이해(利害)라는 단어는 너무도 상반되는 글자로 이루어져 있지 않은가? 이(利)가 사람에게 이득이 되는 것이라면, 해(害)는 사람에게 손해를 끼치는 것이다. 다시 말하면 사람들은 이로우면 가까이 오고 해로우면 떠날 수 있다는 뜻이다.
우리가 모르는 굉장히 어려운 기술로 나날이 복잡해지는 컴퓨터의 근본적인 작동원리는 의외로 단순하다.
이진법으로 연산처리를 하는 CPU에겐 0과 1이라는 두 숫자만 있어서 Yes나 No라는 두 가지 논리적 판단기준으로 모든 것을 엄청난 속도로 처리하는 것이다. 이는 또한 인간의 몸에게 각종 명령을 내리는 뇌에서 분비하는 호르몬의 체계와도 같다.

또한 의학용어로 아고니스트(Agonist)와 안타고니스트(Antagonist)라는 것이 있는데, 전자가 인체에 작용하는 각종 호르몬이나 신경의 전달물질과 함께 작용하여 이를 더욱 강화하는(Yes) 것이라면, 후자는 이를 억제하는(No)하는 역할을 한다. 즉, 우리가 아플 때 뇌가 반응하여 명령하는 것은 때론 이로울 수도 있고 때론 해로울 수도 있기 때문에, 이를 조절하여 이로운 건 더욱 좋게 하고, 해로운 건 막아주는 작용을 하는 것이 이런 범주의 약이다.
대표적인 안타고니스트로 잘 알려진 것이 항히스타민제이다. 감기에 걸려 콧물이 나는 것은 히스타민이라는 호르몬의 명령에 의해 항체가 형성되어 병균과 싸우는 과정에서 생기는 자연스러운 현상이지만, 생활에 불편을 초래하기 때문에 사람들은 참지를 못한다. 따라서 항히스타민제를 투여해서 히스타민 호르몬을 억제하여 빨리 콧물을 멈추게 하는 것이니 그리 좋은 것은 아니라 생각된다.
장황하게 컴퓨터와 약의 작용방법에 대해 설명한 것은 이 세상이 모두 그런 식으로 움직이고 있기 때문이다. 나는 인간관계도 어쩌면 이(利)와 해(害)라는 두 가지 이진법에 따라 사람들이 움직이고 있다고 생각된다.
그러나 인간관계에 있어서 이(利)와 해(害)라는 것은 단순히 꼭 금전적인 것만은 아니다. 사랑과 우정이 될 수도 있고, 미래의 비젼이 될 수도 있으며, 고객의 가치가 될 수도 있다.
이렇게 사람들이 행동하는 근본적인 원인과 이유를 이해(利害)라는 한 단어로 단순하게 이해(理解)해 보면, 사람들을 움직이는 방법도 간단한 모식처럼 이루어질 수 있지 않을까 싶다. 직원이 나를 따르게 강요하거나, 고객이 내 제품을 구입하도록 강요할 필요가 없다. 그저 그들의 입장에서 원하는 이(利)를 주면 따라 올 것이요, 마음에 들지 않는 사람에게 해(害)를 주면 떠날 것이다.
——————-
In discussing human relationships, the term 利害關係—interests or stakes—is frequently used. Stakeholders in our lives may be superiors or subordinates at work, business partners, or even friends and family.
However, a closer look at the Chinese characters for 이해(利害) reveals a striking contrast. 利 stands for benefit, while 害 denotes harm. In essence, people are drawn to what benefits them and distance themselves from what harms them.
The fundamental operating principle of computers, despite the increasingly complex technologies behind them, is surprisingly simple. The CPU, operating on binary, processes everything through just two digits—0 and 1—corresponding to Yes or No decisions. This binary logic mirrors the way the human brain works through hormones to issue commands to the body.
In medicine, there are terms like agonist and antagonist. An agonist enhances the effects of hormones or neurotransmitters in the body—essentially a “Yes.” An antagonist, on the other hand, suppresses them—a “No.” The brain’s commands can sometimes benefit the body and at other times harm it, so medications are designed to reinforce the beneficial signals and block the harmful ones.
A well-known example of an antagonist is the antihistamine. When someone catches a cold and experiences a runny nose, it’s a natural response driven by histamines creating antibodies to fight off germs.
But since this causes discomfort in daily life, people resort to antihistamines to suppress the histamine signal and stop the symptoms. From a biological standpoint, it’s not necessarily an ideal intervention.
The reason for explaining computer logic and pharmaceutical mechanisms at length is because the world operates on similar principles. Human relationships, too, seem to follow the binary logic of 利 (benefit) and 害 (harm). Yet in interpersonal dynamics, benefit and harm aren’t limited to material gains or losses. They can also represent love, friendship, vision for the future, or perceived customer value.
If we interpret human behavior through the simple lens of 利害—a single word that encapsulates cause and motivation—it becomes easier to understand how to influence others. There’s no need to force employees to follow or compel customers to purchase. Simply offer the benefit they seek from their perspective, and they will come. Conversely, present harm, even unintentionally, and they will leave.