Challenge 103. 끈기 (15) 거제도 해금강의 천년 소나무. [Never Give-up (15) Millennium Pine of Haegeumgang, Geoje Island]

몇년 전 이사를 하다가 책장에 꽂혀 있던 색 바랜 얇은 노트 하나를 발견하였다. 대부분 대학시절 썼던 낙서나 메모였지만, 나름 괜찮은 글도 몇 편 남아있었다. 그 중 “천년송(千年松)이란 글이 있어 부끄럽지만 소개하고자 한다.
 
대학 4학년 때 졸업여행으로 거제도 쪽을 갔을 때, 배를 타고 해금강을 관광하였다. 왜 이곳이 바다의 금강산(해금강)이라 하는지 느낄 수 있을 정도로 바닷 속에서 솟아 오른 수 많은 기암절벽이 금강산 일만이천봉처럼 아름다웠던 곳이다. 

그 중 한 절벽 위 꼭대기에 작은 소나무가 하나 있었는데, 배에서 나오는 안내에 의하면 그 작은 소나무가 천 년이나 되었다고 하였다. 그 동안 더 큰 소나무도 자랐지만 태풍이 불면 큰 놈들은 모두 뿌리 채 뽑혀 꺼멓게 썩었지만, 유독 저 소나무 하나만 흔들림 없이 저 자리를 계속 지키고 있다고 했다. 온통 암석으로 된 절벽 틈사이 뿌리를 내린 것도 대단한데, 더우기 천 년의 세월을 거친 비바람을 견디며 단단히 지키고 있었다는 게 내게는 큰 감동으로 다가왔었다. 그 날 밤 노트에 썼던 글이 26년이 지난 지금에야 발견된 것이었다.

 
[ 천 년 송 ]
거제바다 푸르름에 배띄워 돌아보니
금강산 그 모습이 여기 다 모여있네.
커다란 몸뚱이는 부끄러이 감추우고
절경 속 봉우리들만 우뚝하게 솟았도다.
 
수많은 암벽에도 생명의 웅트림이
해초며 따개비며 색색이 조화롭다.
절벽 위 꼭대기에 홀로인 소나무여
그 누가 작은 너에게 천년세월 느낄까.
 
천 년의 억겁 속에 풍상을 견디면서
몸 길이 그 절반을 바위 깊이 내리우고
갓 심은 어린 것 양 수줍이 서있지만
천 개의 주름살 되어 속속들이 서렸구나.
 
어느 날 널 비웃던 커다란 소나무들
태풍에 뿌리 뽑혀 까맣게 타들어도
너만이 정상에서 무심히 그대로니
그 어느 비바람 있어 천년을 날리겠나?

나무는 자기의 키만큼 땅 속 깊이 뿌리를 내린다는 말이 있지만, 이 거제도 해금강의 천년송은 거친 비바람을 극복하기 위해 하늘 위로 자라는 것 대신에, 아마도 바위 속으로 자기 키보다도 더 깊이 자라기로 마음 먹었는지도 모른다. 뿌리를 더욱 단단히 하여 바위를 뚫어내는 그 기나긴 어려움의 시간이 있었기 때문에, 천 년의 세월동안 그어떤 풍파조차도 소나무를 함부로 하지 못했을 것이다.

==============

A few years ago, while moving houses, I came across a thin, faded notebook tucked away on a bookshelf. Most of it contained doodles and notes from my university days, but a few pieces of writing were surprisingly decent. Among them was a piece titled Millennium Pine (千年松), which, though a little embarrassing, I wish to share.

In my senior year of university, I went on a graduation trip to the Geoje Island area. We took a boat tour around Haegeumgang, and I could see why it was called the “Diamond Mountain of the Sea.” Countless fantastic rock cliffs rose straight from the water, as beautiful as the famed 12,000 peaks of Geumgangsan.

At the very top of one of those cliffs stood a small pine tree. According to the tour guide’s narration over the boat’s speakers, this little pine was said to be a thousand years old. Over the centuries, larger pines had grown there, but each time a typhoon struck, the bigger ones were uprooted and left to rot, while this one solitary pine remained steadfast in its place. It was remarkable enough that it had managed to take root in a crevice of solid rock, but the thought of it withstanding wind and rain for a millennium moved me deeply. That night, I wrote the following in my notebook—rediscovered now, twenty-six years later.

[Millennium Pine]
Sailing on the blue waters of Geoje, I see
Geumgangsan’s beauty gathered here in one place.
Its massive body humbly concealed,
The peaks alone rise in proud splendor.

Even on countless cliffs, life stirs—
Seaweed and barnacles in colors in harmony.
O lone pine atop the cliff,
Who could guess a thousand years in your small frame?

Through the endless eons of a thousand years,
Half your height driven deep into the rock,
Though young saplings stand shy beside you,
A thousand folds of age lie deep within.

The great pines that once mocked you
Were torn out by typhoons and blackened in death.
Only you remain, unchanged at the summit—
What storm could ever fell you after a thousand years?

It is often said that a tree’s roots grow as deep as its height. Yet this Millennium Pine of Haegeumgang, in order to survive the harshest winds and storms, must have chosen to grow its roots even deeper into the rock rather than reaching for the sky. It likely endured long, arduous years driving its roots through solid stone. Because of that time of perseverance, no tempest over a thousand years has been able to lay it low.

Leave a Comment