우당탕탕 중국이야기 23. 창립대회 (1) 리허설 ① [A Bang and Clatter Story in China 23. Inaugural Ceremony (1) The Rehearsal ①]

광저우에서 돌아오자마자 나는 송부장과 함께 일주일뿐이 남지 않은 창립대회에 매진하였다. 큐시트를 꼼꼼히 살펴보고 각 스테이지에 맞는 조명, 음향 및 각종 이벤트와 상품/경품들을 준비하는데, 매일 되는 야근도 모자라 때론 밤을 꼬박 새우고도 다음날 쉬지도 못한 채 계속 일을 해야만 했다.

물론 나만 그런 것이 아니었다. 이번 행사는 회사를 알리는 첫 번째로 중요한 일인만큼 이상무를 제외한 전 직원이 한 명도 빠지지 않고 함께 일에 매진하였다.

나도 물론 이상무처럼 임원이라는 높은 지위를 핑계로 밑의 직원들에게 일을 맡기고 밤을 샐 정도로 일할 필요는 없었다. 하지만 내게 있어서 중요한 것은 직원들 간의 화합이었고, 나는 이 점에서 직원들과 함께 한다는 솔선수범의 모습을 보여줘야 한다는 생각에, 상품을 포장하는 일 같은 궂은 일도 마다하지 않고 똑같이 함께 일했다.

이때부터 우리는 모두 하나라는 일치감으로 그 동안 서먹했던 감정이 조금씩 풀리며, 하나의 목표를 향해 함께 달려가는 단합된 모습이 나타나기 시작했다. 밤새도록 직원들과 함께 사무실의 불을 밝히며, 나는 그 동안의 불안감보다 점점 더 할 수 있다는 자신감이 쌓이기 시작하였다.

2010년 4월 28일, 드디어 고생고생 준비한 중국청도법인 창립대회 날이 왔다. 그룹 회장을 비롯해 계열사 사장 및 임원진들이 참가하였으며, 축하공연을 위해 한국의 성악가들도 이 행사를 빛내기 위해 한국에서 직접 초빙도 하였다.

참석하는 사업자들이 중고등학교도 제대로 나오지 못한 30~40대 아줌마들이 대부분이기 때문에, 축하공연으로 성악은 맞지가 않는다는 나의 의견에도 불구하고, 윗사람들의 강력한 주장으로 어울리지도 않는 성악가들을 비싼 돈 들여 한국에서 모셔와야 했으니, 사공이 많으면 배가 산으로 간다는 옛 말이 하나도 틀림이 없었다.

비단 이런 문제들 뿐만 아니라, 바로 어제 밤 12시까지 진행된 리허설조차도 완벽히 맞춰지지가 않은 상태였지만, 여지없이 시간은 지나 오늘의 태양이 떠오르고 말았다. 일단 우리는 하는 데까지 한번 해보자는 심정으로 결전의 하루를 맞이 할 수 밖에 없었다.

나와 송부장은 행사장인 하이얼전자 연수원에 가서 직원들과 함께 제품을 진열하고 이벤트 대행사의 무대장치를 점검하는 등, 동분서주 직원들과 함께 발로 뛰며 만전을 기했지만, 늦은 밤 마지막 최종 리허설에서 결국 문제가 터지고 말았다.

우리는 이번 행사의 사회자로 중국어가 능통한 런민대 출신 김현웅 인턴사원과 칭다오 방송국의 여성 아나운서를 더블 MC로 해서 한번은 중국어로 한번은 한국어로 사회를 보게 하였는데, 리허설을 위해 와야 할 여성 MC가 시간이 지나도 오지를 않았다.

여성 MC 없이 리허설을 진행할 수가 없었기 때문에 행사 관련된 직원들과 이벤트 대행사의 조명과 음향 담장자들은 식사도 하지 못한 채 마냥 그녀를 기다려야만 하였다. 그러다 저녁 9시가 다 되어서 행사장에 늦게 도착한 여성 MC는 일이 끝나고 오는데 차가 막혀서 늦었다는 핑계로 사건을 마무리 하려 하였지만, 당시만 해도 교통이 한산했던 칭다오에서 차가 막혀 늦었다는 말은 어느 누구도 믿을 수 없는 궁색한 변명일 뿐이었다.

이렇게 처음부터 삐딱하게 시작한 리허설이 순조롭게 진행될 리가 없었다. 두 명의 사회자가 하는 멘트와 조명, 제때에 나와야 할 음향이 계속 핀트가 맞지를 않으며, VIP들을 동선에 따라 무대로 안내하는 것도 뭔가 어색하고 제대로 맞아 떨어지지가 않았다. 급기야는 나와 송부장이 VIP가 되어 처음 입구에서 무대까지 걸어오며 사회자 멘트, 조명, 음향을 맞춰봤지만 매번 제대로 맞아 떨어지지가 않았다.

나는 이거 큰 일 났구나 하는 생각에, 일단 두 명의 사회자를 불러 무대 뒤에서 대본을 연습하게 해서 먼저 둘이 서로 완벽히 맞추도록 하는 한편, 각 스테이지별 조명과 음향이 시기적절하게 연출되도록 따로 연습을 하게 한 후에, 다시 사회자들과 이벤트팀을 합치게 하였는데, 그때는 이미 밤 11시가 넘은 시간이었다.

그 사이 직원에게 사오도록 한 컨더치(KFC) 치킨버거로 시장기를 달랜 우리는 어느 덧 힘을 되찾은 듯도 하였으나, 사회자가 합쳐지자 또 다시 리허설은 삐꺼덕 거리기 시작하였다.

말도 안 통하는 송부장이 손짓 발짓으로 설명하고 통역 가능한 직원이 목소리가 쉬도록 크게 소리치며 말하였지만, 서로들 남의 탓만 하기 바쁜 중국인 이벤트팀은 갑자기 도저히 더 이상 하지 못하겠다며, 모두들 그냥 철수하고 말았다. 아직 리허설도 완벽히 끝내지 않았는데 이벤트팀이 돌아가버렸으니, 참으로 어처구니 없는 일이 아닐 수 없었다. 나는 그저 할 말을 잃고 어안이 벙벙해질 수 밖에 없었다. – 계속 –

———————-

As soon as I returned from Guangzhou, I immediately threw myself into preparations for the company’s inaugural ceremony, with only one week left until the event. Together with Manager Song, I meticulously reviewed the cue sheet, arranged the lighting and sound for each stage segment, and prepared various event materials, gifts, and prizes. Every day was an endless cycle of overtime, often working straight through the night and continuing without rest the next day.

Of course, it wasn’t just me. Since this was the company’s first major event to announce its official launch, every single employee — except for Executive Director Lee — was fully committed to the preparation effort.

I could have easily delegated tasks to the team, using my executive title as an excuse to avoid the late-night grind. But for me, unity among employees was far more important. I believed that leadership required setting an example, so I didn’t hesitate to take on tedious tasks like product packaging alongside the team.

From that point, a sense of oneness began to grow among us. The awkwardness and emotional distance that had existed before started to fade, replaced by teamwork and shared purpose. As I spent those sleepless nights with the office lights still burning, my lingering unease was slowly replaced with confidence — a growing conviction that we could truly pull this off.

Finally, on April 28, 2010, the long-awaited day of the Qingdao subsidiary’s inaugural ceremony arrived. The group chairman, along with presidents and executives from affiliated companies, attended the event. To elevate the ceremony, we even invited Korean opera singers to perform live — flown in directly from Korea.

I had opposed the idea, arguing that opera wouldn’t suit our audience — most of the attendees were women in their 30s and 40s who hadn’t even completed middle school. But senior executives insisted on having a formal performance, ignoring both the cost and the mismatch in tone. It was a perfect example of the old saying: “Too many captains will steer the ship into the mountains.”

And that wasn’t the only problem. Even the final rehearsal, which had run until midnight the night before, was far from complete. Still, time moved relentlessly forward, and the dawn of the event day arrived whether we were ready or not. We had no choice but to face the day with a “let’s just do our best” mindset.

Manager Song and I headed to the Haier Electronics Training Center, the event venue, where we worked with the staff to set up product displays, check the event company’s stage installations, and make last-minute adjustments to the equipment. But late that night, during the final rehearsal, disaster struck.

We had arranged for two MCs — our Korean intern, Kim Hyun-woong, a Renmin University graduate fluent in Chinese, and a female anchor from Qingdao Broadcasting Station. They were to alternate between Chinese and Korean throughout the ceremony. However, the female MC failed to show up for the scheduled rehearsal.

Because the rehearsal couldn’t proceed without her, everyone — staff, lighting technicians, and sound crew — had to wait without dinner. She finally showed up around 9 p.m., claiming she was delayed by traffic. But at that time, Qingdao traffic was never that bad, and everyone knew it was a flimsy excuse.

From that point, things just went downhill. The coordination between the two MCs’ lines, lighting, and sound cues was completely off. Even the movement of VIP guests from the entrance to the stage looked awkward and disorganized. Desperate, Manager Song and I acted as stand-ins for the VIPs, walking through the sequence ourselves while adjusting timing with the MCs and technical team. Yet, no matter how many times we tried, it just wouldn’t sync.

Realizing we were in trouble, I called both MCs backstage to rehearse their scripts together until their dialogue matched perfectly. Meanwhile, I had the lighting and sound teams practice their cues independently. Once both groups were in sync, we brought them back together — but by then, it was already past 11 p.m.

We tried to recharge with KFC chicken burgers that one of the staff had fetched, and though our energy returned briefly, the moment the teams merged again, the rehearsal fell apart once more.

Manager Song, unable to speak Chinese, resorted to hand gestures, while one of our bilingual staff shouted herself hoarse trying to interpret. But the Chinese event crew, quick to shift blame, suddenly declared that they were done for the night and walked out, leaving the venue before the rehearsal was complete.

Standing there, staring at the empty stage, I was speechless — utterly dumbfounded by what had just happened.

to be continued

Leave a Comment