우당탕탕 중국이야기 51. 장상무의 입사. [A Bang and Clatter Story in China 51. Recruitment of Executive Director Jang]

민대표는 친구의 동생인 장부장을 칭다오로 불렀다. 장부장은 우리가 벤치마크 하고 있는 경쟁사에서 남쪽 지역의 지부장으로 근무를 하고 있는 중국 5년차 한국인으로서, 우리에겐 천금과도 같은 인재라 생각되었다.

무엇보다도 경쟁사의 상황을 잘 알고 있어, 손자병법이 말하는 지피지기 백전불태(知彼知己 百戰不殆)처럼 적어도 회사가 위태로워지지는 않으리라 생각됐다. 바로 내가 몰랐던 안개 속에 쌓인 듯 뿌연 막막함을 장부장이 오면서 충분히 해결될 수가 있으면, 이젠 그에 맞는 전략을 수립하고 조직을 재정비해서 공격적인 영업을 하면 될 일이었다.

민대표가 장부장과 인터뷰를 마치자 나를 불렀다.

“자~ 인사하지. 이쪽은 총경리를 맞고 있는 신상무고, 이쪽은 내가 일전에 얘기한 바 있는 장부장일세.”

나는 얼른 악수를 나누며 장부장에게 인사를 하였다.

“장부장님, 반갑습니다.”

“네, 안녕하세요~ 반갑습니다.”

우리의 인사가 끝나자 민대표는 나를 쇼파에 앉게 한 후 손으로 적은 메모지를 보여주었다. 그곳에는 장부장에 대한 입사조건이 적혀있었다.

“직위는 영업이사이고, 연봉과 복지는 거기에 적힌 대로이네. 이걸 지금 당장 PC로 정리해서 가져오게. 서로 싸인할 수 있도록 말이야.”

“네. 알겠습니다.”

그때였다. 내가 대답을 하며 나가려고 하는데, 장부장이 나를 불러 세웠다.

“잠시만요~”

나는 주춤 서서 잠시 장부장과 민대표를 번갈아 보다가 뭔일인가 하며 다시 자리에 앉았다.

“사장님, 제가 아무래도 이사는 좀 그렇습니다. 지금까지 오상무가 문제가 크다고 하셔서 저를 뽑는다고 하셨는데, 제가 이사로 들어와서 오상무 밑으로 들어가면, 어떻게 오상무와 다른 길을 갈 수 있겠습니까? 그러니 직위를 오상무와 똑같은 상무로 하게 해주시는 게 좋겠습니다.”

장부장의 말에 나는 급히 반론을 제기하였다.

“아니… 이미 결정을 다해 놓고 지금 이러시면 안되죠. 일단 이사로 들어오셔서 일을 해보시고 성과가 나오면 진급도 하는 것 아닙니까?”

그러나 나의 얘기는 그저 공허한 외침이 되었을 뿐, 이미 소용이 없었다. 민대표는 또 과거 오상무에게 했던 것과 똑 같은 행태로 중요한 인사를 그리 쉽게 결정을 내리고 말았다.

“그래 까지 것, 이사면 어떻고 상무면 어때? 그럼 그냥 상무로 해~. 단, 반드시 영업조직을 새로 일으켜야 해.”

민대표는 볼펜으로 메모지에 써있는 영업이사란 곳에 두 줄을 긋더니, 상무보라고 글을 쓰며 말했다.

“신상무는 정식상무고 장부장은 앞으로 상무보야. 됐지?”

나는 참으로 어이가 없어서 찰나동안 대답도 못하고 멍하니 민대표를 바라보다가 마지못해 알겠다며 대답을 하고 내 방으로 돌아와 장부장에 대한 계약사항을 PC로 작성하며, 내 자신이 참으로 한심하다는 생각이 들었다.

어디 누구 마음대로 내가 갑자기 상무보에서 상무가 되는가? 어찌 임원의 인사가 민대표 한 마디로 그리 말하면 되는 것이겠는가? 임원의 인사는 그룹 기조실의 합의와 최종적으로 회장의 결재에 의해 이루어지는 것이다. 그런데 지금 민대표는 자신의 왕국에서 마음대로 왕놀이를 하고 있는 것이나 다름 없었다.

참으로 답답한 것은 민대표가 전체적인 조직을 보지 않고, 특히 총경리인 나의 위치를 배려하지 않고 무작정 본인 마음대로 하려는 일이었다. 이리 되면 결국 새로 뽑은 장부장도 한 순간에 또 내가 통제할 수 없는 같은 직급의 수평적인 임원으로 들어오게 되는 것이었다.

그 후 이로 인한 분란은 수도 없이 발생하게 되니, 자신의 잘못을 깨우치지 못하는 사람의 반복된 실수는 언제나 많은 사람에게 크디 큰 시행착오의 고통을 안겨주는 일이다. – 계속 –

—————-

CEO Min calls in Section Chief Jang, the younger brother of his friend, to Qingdao. Jang, a Korean who has worked in China for five years, serves as a regional branch head in a competitor we are benchmarking.

To us, he appears to be a talent of immense value. Above all, he possesses deep knowledge of the competitor’s internal situation, giving us the confidence that, as in the Art of War—know the enemy and know yourself, and you will never be imperiled—the company will at least avoid serious risk.

If the foggy, uncertain issues that I failed to grasp can be cleared with his arrival, the next steps are straightforward: build an appropriate strategy and reorganize the structure to launch an aggressive sales operation.

Once CEO Min finishes interviewing Jang, he calls me in.

“Come, let me introduce you. This is Executive Director Shin, our General Manager. And this is Section Chief Jang, whom I mentioned earlier.”

I quickly shake hands with Jang and greet him.

“Nice to meet you, Section Chief Jang.”

“Yes, hello, pleased to meet you.”

After our greeting, CEO Min sits me down on the sofa and shows me a handwritten note. It contains the employment terms for Jang.

“His position will be Director of Sales, and the salary and benefits are written there. Type this up on the computer right now so we can have both parties sign.”

“Yes, understood.”

Just then, as I stand to leave, Jang stops me.

“Excuse me—just a moment.”

I pause, looking back and forth between Jang and CEO Min, wondering what is happening, and sit back down.

“Sir, I don’t think being appointed as a Sales Director is appropriate. You said you are hiring me because General Director Oh is creating serious issues. But if I come in as a Sales Director and end up placed under General Director Oh, how can I take a different path from him? It would be better if my title matches his—make me a General Director.”

I immediately raise an objection.

“No… we already finalized the decision. You can’t raise this now. First join as a Sales Director, do the work, and if you show results, promotion will naturally follow.”

But my words are nothing but a hollow plea—completely ineffective. CEO Min, just as he once did with Manager Oh, makes a major personnel decision far too lightly.

“Well, what’s the difference between Sales Director and General Director? Fine, make him a General Director. But you must rebuild the sales organization without fail.”

He crosses out “Sales Director” on the memo with two strokes of his pen and writes “Deputy General Manager.”

“Executive Director Shin is the full General Manager. Jang will be Deputy General Manager. All right?”

For a brief moment, I am so dumbfounded that I simply stare at him, unable to respond. Then, reluctantly, I say I understand and return to my office to type up Jang’s contract, feeling deeply disappointed in myself.

How can I suddenly become a full General Manager when I was a Deputy General Manager just moments ago? How can an executive appointment be altered at the whim of one person? Executive appointments must go through the Corporate Planning Office and ultimately require the chairman’s approval. Yet here, CEO Min behaves as though ruling his own kingdom, changing titles at will.

What frustrates me most is that he shows no regard for the overall organizational structure, nor for my position as General Manager. Because of this unilateral decision, the newly hired Jang will enter at the same executive tier as I am, becoming a peer whom I cannot control.

Countless conflicts will follow. The repeated mistakes of a person who never recognizes his own errors inevitably cause immense hardship and operational chaos for many others. to be continued –

Leave a Comment