민족사학계의 거센 비판을 받아 부분적으로 시정되었지만, 이 땅의 2세들이 보는 역사 교과서는 여전히 일제 식민사학의 마수에서 벗어나지 못하고 있습니다. ‘한민족 최초의 국가’라고 잘못 소개된 고조선사는 알맹이가 빠진 채 10쪽 내외로 간략히 기술되고, 삼국 시대에서 조선 시대까지의 역사는 온통 불교사와 유교사로 채색되어 있습니다.
근대사 서술도 문제가 심각합니다. 한국의 근대사는 일본, 러시아, 청나라 등의 침략과 더불어 시작되었기 때문에 외세 항거운동과 독립운동을 결코 가벼이 넘길 수 없습니다. 그리고 독립운동사라면 무장투쟁사를 우선하는 것이 원칙입니다. 하지만 국사 교과서는 독립운동을 거의 다루지 않고 식민지 체제 내의 애국계몽 운동이나 실력양성 운동 등 근대사 서술을 주로 다룹니다.
무장투쟁사는 이름만 겨우 소개될 정도입니다. 예컨대 고등학교 교과서를 보면, 항일 투쟁을 이끈 독립군3부는 참의부, 정의부, 신민부라는 이름만 나올 뿐, 그 활동 내용에 대한 구체적 서술이 없습니다. 학생들은 독립군 3부가 일제와 어떻게 싸웠는지도 모르고 이름 외우기에 바쁩니다.
참의부는 임시정부 산하의 행정, 군사 조직으로 1924년 압록강을 순시하던 사이토 마코토 총독이 탄 배에 수백 발의 총탄을 퍼부어 혼비백산 도주하게 만들었습니다. 정의부는 수 많은 국내 진공작전을 전개한 의용군 조직입니다. 독립군 3부의 조직과 활동은 독립운동사에서 생략되어도 좋을 내용이 결코 아닙니다.
그렇건만 고등학교 국사 교과서는 본문에 “독립군은 다시 만주로 이동하여 각 단체의 통합 운동을 추진하여 참의부, 정의부, 신민부의 3부를 조직하였다. 이 가운데 참의부는 임시정부가 직할하였다”라고만 서술하고 있습니다.
독립군 3부의 무장 투쟁 내용을 함구한 채, 국사 교과서는 ‘1940년 광복군이 창설 되었으나 곧 이은 일제의 패망으로 본격적인 전투에 나서지 못하였다’는 것으로 임시정부의 활동 소개를 마칩니다.
이 책으로 역사를 배우는 학생들은, 청산리, 봉오동 전투 외에는 별다른 무장 투쟁 없이 연합국 승전의 부산물로 한국이 해방된 것으로 인식할 수 밖에 없습니다.
이 땅의 역사 교과서는 독립운동사를 약술하는 데에서 그치고, 일제의 역사날조 만행에 대해서는 단 한 줄도 언급하지 않습니다. 그러면서 총독부의 주택난 해결 정책은 세밀히 묘사합니다. 일본 덕분에 인구가 증가하고 큰 발전을 이룬 것처럼 장황하게 서술하는 것입니다.
최근 온 국민이 나서서 일본 교과서에 실린 조선사 왜곡 내용을 질타하지만, 정작 이 땅의 역사 교과서는 일제 식민사관의 틀에 여전히 갇혀 있는 것입니다.
한민족의 근대사에 대한 은폐는 비단 교과서에서만 벌어지는 일이 아닙니다. 해방 후 1980년대까지 역사학도들에게 근현대사는 일종의 금기 영역이었습니다. 그 사이에 독립운동에 대해 생생한 증언을 해 줄 전사들은 대부분 고통과 가난 속에 생을 마감해야 했습니다.
독립운동사 연구가 금기사항이다 보니, 정의부에 대한 박사학위 논문, ‘정의부 연구’가 나온 것은 1998년이고, ‘참의부 연구’가 나온 것은 2005년입니다. 신민부에 대해서는 아직까지 박사학위 논문 하나도 없는 형편입니다.
————-
Although partially corrected due to fierce criticism from nationalist historians, the history textbooks used by the youth of this country still fail to escape the grasp of Japanese colonial historiography. The history of Gojoseon, erroneously introduced as “the first state of the Korean people,” is presented in a mere 10 pages, stripped of its substance. The historical narratives from the Three Kingdoms period to the Joseon Dynasty are painted almost entirely in the hues of Buddhist and Confucian history.
The depiction of modern history is also gravely problematic. Korea’s modern history began in the context of invasions by Japan, Russia, and the Qing Dynasty, making resistance against foreign powers and the independence movement indispensable topics. And when it comes to the history of the independence movement, armed struggle must be prioritized.
However, national history textbooks rarely address the independence movement, focusing instead on modernization efforts within the colonial system such as the patriotic enlightenment movement or capacity-building movements.
The history of armed resistance is mentioned only in passing. For example, high school textbooks merely list the names of the three major independence armies that led the anti-Japanese struggle—Chamui-bu, Jeongui-bu, and Shinmin-bu—without any specific description of their activities. Students are left memorizing names without understanding how these groups fought against Japanese forces.
Chamui-bu was an administrative and military organization under the Provisional Government of the Republic of Korea, and in 1924, it launched a surprise attack on a ship carrying Governor-General Saitō Makoto during his inspection tour of the Yalu River, forcing him to flee in chaos after a hail of gunfire. Jeongui-bu was a volunteer military group that carried out numerous incursions into the Korean Peninsula.
The organizational structure and activities of the three independence armies are essential components of independence movement history that should never be omitted. Yet high school textbooks only state, “The independence forces moved back to Manchuria and promoted unification efforts among various groups, organizing Chamui-bu, Jeongui-bu, and Shinmin-bu. Among them, Chamui-bu was directly under the Provisional Government.”
Without addressing the armed struggle of the three independence armies, the textbooks conclude the Provisional Government’s activities by stating, “In 1940, the Liberation Army was established, but it could not launch full-scale operations due to Japan’s subsequent defeat.”
Students learning from these textbooks are left with the impression that, aside from the Battles of Cheongsanri and Bongodong, Korea achieved liberation merely as a byproduct of the Allied victory, without significant armed resistance.
Korean history textbooks merely summarize the independence movement and do not mention even a single line about Japan’s historical fabrication and atrocities. Meanwhile, they provide detailed accounts of the Government-General’s housing policies, portraying Japan as having increased Korea’s population and contributed significantly to its development.
Recently, the entire nation has criticized the distortions in Japanese textbooks about Korean history, yet Korea’s own textbooks remain shackled by the framework of colonial historiography. The concealment of Korean modern history is not limited to textbooks.
Until the 1980s, modern and contemporary history was a taboo subject for Korean historians. During this time, many veterans who could have offered vivid testimonies about the independence movement passed away in pain and poverty.
As research into the history of the independence movement remained forbidden, the first doctoral dissertation on Jeongui-bu, titled “A Study on Jeongui-bu,” was published only in 1998. The dissertation on Chamui-bu followed in 2005. To this day, not a single doctoral dissertation has been written on Shinmin-bu.