첫 날부터 한심하고 답답한 마음에 한숨만 쉬고 있는데, 임이사가 회의실로 들어오며 말했다.
“벌써 점심시간인데, 식사하러 가입시더.”
“그러시죠.”
기내에서 샌드위치를 먹어 그리 배고프지도 않았지만, 나는 흔쾌히 그들과 함께 점심식사를 하러 나갔다. 식당은 걸어서 5분 정도 거리에 있는 지난 번에 가봤던 한식당이었다. 나는 길을 걸으며 송차장에게 물었다.
“송차장, 너는 이상무 출장 가는 거 전혀 몰랐니?”
“네. 전 사실 이들과 별도로 떨어져 공항 근처 청양에서 민박하며, 사무실도 알아보고 그쪽 인테리어 회사랑 미팅 하느라 이곳엔 자주 안 와봤어요.”
“휴~ 그래 알았다. 일단 밥이나 먹고 보자.”
식사 내내 나는 임이사랑 건성건성 대화를 하며, 어디서부터 무엇을 시작해야 할 지… 생각이 좀처럼 떠나질 않았다. 그렇게 먹는 둥 마는 둥 간신히 식사를 마치고 사무실로 들어서자 나는 임이사에게 말했다.
“일단, 회의실에 있는 저 박스들부터 치워 주세요. 그런 다음 내일부터 직원 한 명씩 모두 1:1 면담을 하겠습니다. 오늘은 송차장이랑 먼저 중국법인설립과 사무실 인테리어에 대해 얘기 좀 나누겠으니, 임이사는 내일 보는 걸로 하시죠.”
임이사에게 말을 마치고, 나는 회의실을 청소하는 동안 이상무가 과거 동사장으로 썼던 방으로 들어가며 바로 송차장을 불렀다.
“송차장은 내일 서울로 돌아가야 하니, 먼저 여기서 그간의 일들을 자세히 얘기해 보자.”
송차장은 원채 성격적으로도 꼼꼼한 사람이었다. 의류 디자인을 하면서 한땀한땀 깃들였던 장인정신이 아직 남아 있는지 매사에 세밀하게 업무를 처리하는 것이 마음에 드는 친구였다. 단지 아쉬운 건 과유불급(過猶不及)이란 말처럼 그것이 때론 너무 지나쳐서 업무를 바라보는 시야가 좁다는 것이다. 그러나 그건 앞으로 나와 함께 일해 나가면서 충분히 보완될 것이라 나는 생각하였다.
기대에 부응하듯 그는 그 동안 있었던 일을 세밀하게 잘 챙겨서 일해왔고, 보고 또한 오밀조밀 시시콜콜하게 다 하였다.
“법인 설립은 청양구청 대외협력팀의 최춘화 과장과 함께 진행하고 있는데, 오늘 상무님이 가지고 오신 서류와 법인도장을 제출하면 다음 주 3월 25일이면 영업집조가 나올 예정입니다. 아참, 돈은 준비해 오셨지요?”
“응, 7만위엔 준비해 왔어.”
“네. 그럼 됐습니다. 다음으로 회사 사무실은 4층을 모두 임대하는데 총 한국 평수 기준으로 대략 300평이 좀 넘는데도 일년 임대료가 25만위엔(4,200만원) 뿐이 안됩니다. 지금 이곳 리화 사무실이 50평 수준인데 1년 임대료가 6만5천위엔(1,100만원)인 거에 비하면 무지 싼 것입니다. 아 참, 이곳은 전세나 월세 개념이 없고 일년 치 월세를 한 번에 내는 년세 개념으로 임대거래가 이루어지고 있습니다. 그리고 건물주는 그 지역인 청양 류팅의 촌장인데, 대부분 건물을 촌장이 다 소유하고 있습니다.”
“촌장? 아직도 촌장이란게 있나?” 나는 송차장의 하염없이 긴 이야기를 잠시 끊으며 물었다.
“아무래도 공산국가이다 보니, 땅은 주민과 함께 쓰는 국가 공유지이고, 이곳에 촌장이 건물을 지어 임대 수익을 챙기는 것 같아요. 촌서기라고도 부르는데, 우리나라 이장과 달리 엄청난 권력자이고 또한 부자이기도 하죠. 앞으로 이 사람과의 꽌시(關係)도 매우 중요할 것입니다.”
송차장은 나의 질문에 짧게 답변을 하더니만 다시 말을 이었다.
“이것이 임대계약서입니다. 이건 상무님이 가지고 계시고…, 그리고 다음으로…, 문제는 인테리어인데요….”
“인테리어? 그건 또 뭐가 문제이지?”
“세 개 업체 견적을 받고 진행을 하였는데, 다들 도저히 한 달 이내로 공사를 마무리 못한다고 합니다. 회사 창립 오픈행사 겸 사업자대회가 4월 28일이니 그 전에는 입주를 해야 하는데…, 다들 난색을 표명하더군요.”
“그래서 어떻게 되었는데?” “다행히 한 업체가 한번 해보겠다고 했는데, 이게 제일 불안 합니다. 밤도 새우고 휴일에도 일해야만 되는데, 요즘 중국인 인부들도 배가 부른지 밤에는 일을 안 하려고 해서 인건비를 두 배를 줘야 한다네요.”
————————–
From the very first day, weighed down by frustration and helplessness, I found myself sighing repeatedly. Just then, Executive Director Lim entered the meeting room and said,
“It’s already lunchtime, let’s go eat.”
“Alright, let’s go.”
Although I wasn’t particularly hungry, having eaten a sandwich on the plane, I willingly agreed to join them for lunch. The restaurant, a Korean place I had visited before, was about a five-minute walk away. As we walked, I asked Song,
“Song, you really had no idea that Director Lee was going on this business trip?”
“No, not at all. Honestly, I’ve been staying separately near the airport in Chengyang, renting a room, checking office spaces, and meeting with an interior company, so I haven’t been coming around here much.”
“Phew… alright, let’s just eat first.”
During lunch, I engaged in casual small talk with Lim, but my mind was stuck on what to start with and where to begin. I barely managed to eat, and when we returned to the office, I said to Lim,
“First of all, please clear out the boxes piled up in the meeting room. Then, starting tomorrow, I’ll conduct one-on-one interviews with each employee. For today, I’ll be talking with Song about the company registration and the office interior, so let’s meet tomorrow instead.”
After speaking to Lim, I entered the room formerly used by Lee, once the co-president, and called in Song while Lim stayed behind to clean.
“Since you’re going back to Seoul tomorrow, let’s go over everything you’ve been handling here in detail.”
Song was naturally meticulous by character. Perhaps remnants of his craftsmanship from his background in fashion design—where precision and detail mattered in every stitch—still lingered, making him thorough and careful in his work. The only drawback was that, like the saying “too much is as bad as too little” (過猶不及), he sometimes became excessively fixated, narrowing his perspective. Still, I believed this was something that could be balanced as we worked together.
As expected, he had handled matters diligently, keeping close track of every detail, and now gave me a carefully organized, exhaustive report.
“The corporate registration is being processed with Section Chief Cui Chunhua from the Chengyang District Office of Foreign Cooperation. Once you submit the documents and the corporate seal you brought today, the business license should be issued by March 25th next week. By the way, did you bring the money?”
“Yes, I’ve prepared 70,000 yuan.”
“Good, then we’re set. Next, regarding the office building—we’re leasing the entire 4th floor, which is just over 300 pyeong by Korean measure, yet the annual rent is only 250,000 yuan (about 42 million won). For comparison, Li Hua’s current office is only about 50 pyeong, but the annual rent is 65,000 yuan (about 11 million won), so this is extremely cheap. Also, note that here, rental contracts don’t follow the Korean jeonse or monthly rent system. Instead, the rent is paid upfront for the entire year, known as nianzu (年租). The landlord is actually the village chief of Liuting in Chengyang. In fact, most of the buildings here are owned by the village chief.”
“Village chief? They still have such a thing?” I interrupted his long-winded explanation.
“Since this is a socialist state, the land technically belongs to the state and the people collectively. The village chief, also called the cunshuji (촌서기), builds the structures and collects the rental profits. Unlike a village head in Korea, he wields significant authority and is often extremely wealthy. Maintaining guanxi (關係, personal relations) with him will be very important.”
After briefly answering my question, Song resumed.
“This is the lease contract. You should keep this document… Next, about the interior work…”
“The interior? What’s the problem there?”
“I received bids from three companies, but none of them could promise completion within a month. Since we need to move in before the inauguration ceremony and business partner conference scheduled for April 28th, this has become a major issue.”
“So what happened then?”
“Fortunately, one company agreed to try, but honestly, I’m very uneasy about it. They’ll need to work nights and weekends, but recently Chinese laborers have grown unwilling to work nights, so their wages double for overtime.”