메이디커 브랜드 개발은 차곡차곡 진행이 되었다. 그러나 이상무가 벌인 색조 개발은 난항에 빠졌다. 내가 예측한대로 용기도 색상도 정해지지 않은 걸, 6월까지 런칭한다는 건 말도 안 되는 일이었다.
게다가 베이징 K사도 막상 일이 진행되니 처음과는 달리 K사 특유의 원리원칙을 앞세우며 일을 더디게 진행하였다. 그리고 서이사와 카이가 선정한 용기들도 계속 문제가 발생하였는데, 이는 광저우에서 직접 용기 생산업체를 컨택한 것이 아니라 도매상을 통해 여러 생산업체의 용기들을 구입하였기 때문이었다.
도매상을 통해 쉽게 일할 수는 있었지만, 우리의 컨택 포인트인 도매상이 용기 품질관리에 대해서 나 몰라라 하자 품질적인 문제가 발생할 수밖에 없었다. 그러니 색조제품 개발은 용기고 내용물이고 진행되는 것이 하나도 없게 되었다.
그러자 이상무는 영업하느라 출장 다녀야 해서 바쁘다는 핑계로 슬쩍 일의 책임을 나에게 떠 넘겨버렸다. 그런 그의 행태가 참으로 어처구니없는 일이었지만, 나는 이미 이리 될 줄을 예견하고도 있었기 때문에, 마지 못해 일을 받아주며 처음부터 다시 재점검할 수밖에 없었다. 가장 중요한 건 영업이기 때문이다.
그러나 영업실적은 제대로 나오지가 않았다. 4월 창립대회 때 가맹한 사람들로부터 더 이상의 재구매가 나오지 않았으며, 빤짝 3천만 원 정도 나왔던 실적은 바로 곤두박질 쳐서 1천만 원 정도만 나오거나 아예 그보다도 못하고 있었다. 그래도 영업한다고 한 달의 반은 안후이성과 장수성에서 살다 오면서 수백만 원씩 출장비를 쓰는 이상무와 문이사를 보면 나는 점점 더 속이 타 들어가는 듯 답답하기만 했다.
이렇게 노심초사하며 마케팅 계획과 제품개발 및 회사조직 세팅에 여념이 없었던 나는 6월 찌는 듯한 초여름의 날씨에 덜컥 감기몸살이 걸리고 말았다. 그 동안 너무 과로했다고 몸이 신호를 보내고 만 것이다.
나는 오전에 간신히 출근하였으나 더 이상 견디지를 못하고 윤대리의 안내로 근처 동네 의원으로 갔다. 말이 의원이지 의료원이라고 써 있는 그곳은 내가 상상했던 한국의 의원이 아니었다. 소독약 냄새보다는 퀘퀘한 냄새가 났고, 때가 구질구질한 하얀 가운을 입은 의사는 의사가 아니라 공부 좀 하다 만 의대생 같았으며, 침대는 지저분하고 냄새가 나서 누워있기도 싫었다.
그러나 어쩌랴~ 몸이 아파 앉아 있기도 힘드니…. 나는 이러다 오히려 나쁜 병에 감염되는 건 아닌가 걱정하며, 눈을 질끈 감고 억지로 침대에 누워 각종 항생제와 소염제가 칵테일 된 독한 링거를 맞으며 잠이 들었다.
약 한 시간이 넘자 링거 하나를 더 넣으러 사람이 들어왔다.
‘아니… 그거 한번에 섞어서 넣는 것이 아니었나? 참으로 중국병원은 링거 넣는 것도 이상하네~’
나는 하염없이 무저갱으로 떨어져 나가는 듯한 몽롱한 가운데서도 내심 불안한 마음을 감추지 못하며 잠이 들었다 깼다를 반복하고 있었다. 그렇게 또 잠이 들었다가 깨어났을 때는 두 시간이 지났을 때였다. 때마침 약도 다 들어가 끝나는 시점에 윤대리가 알아서 보낸 운전기사가 나를 기다리고 있었다.
약효 때문인지 잠을 깊이 잔 덕분인지 아침에 출근했을 때보다는 몸이 한결 가벼워진 것 같았다. 나는 회사로 복귀하려고 차에 오르는 중에 문득 이상무와 송부장이 의원 옆에 있는 BBQ 치킨집으로 들어가는 것을 보았다.
‘아니? 구내식당에서 식사를 하지 않고 무슨 점심을 통닭 집으로 가나? 이게 무슨 일이지? 대낮부터 술 마실 일이라도 있나?’ 나는 따라 들어가고 싶은 마음이 굴뚝같았으나 몸 상태가 썩 좋지 않아 마음 속에 비릿한 의심을 남긴 채 회사로 돌아왔다. – 계속 –

——————
BEAUTIQUE brand development proceeded step by step, yet the color cosmetics project driven by Lee faced severe stagnation. As anticipated, attempting to launch products by June without finalized components or confirmed shades was an impossible proposition.
Compounding the issue, Beijing K Company slowed operations by rigidly insisting on its procedural principles, contrary to its initial cooperative stance. Furthermore, the packaging components selected by Director Seo and Kai continued to cause problems because they sourced them not directly from manufacturers in Guangzhou but through wholesalers who supplied items from multiple factories.
Although working through wholesalers offered convenience, their refusal to take responsibility for quality control naturally triggered quality failures. As a result, both container development and formulation development for the color cosmetics line stalled entirely.
Lee then shifted responsibility onto me under the pretext of frequent business trips, claiming that sales duties kept him too busy. His behavior was absurd, but I had already anticipated this outcome and begrudgingly accepted the work, restarting every step from scratch. Sales remained the highest priority.
However, sales performance did not improve. After the initial April launch conference, no additional reorders came from affiliates. The short-lived revenue spike of roughly 30 million KRW plummeted to around 10 million KRW, sometimes even lower. Despite this, watching Lee and Director Moon spend half the month traveling through Anhui and Jiangsu while consuming hundreds of thousands of KRW in travel expenses only deepened my frustration.
While juggling marketing planning, product development, and company organization, I eventually collapsed with a severe cold during the sweltering early June heat. My body had finally reacted to months of overwork.
I barely managed to come into the office in the morning but soon reached my limit and, guided by Assistant Manager Yoon, headed to a nearby local clinic. Although labeled a “medical center,” it was nothing like a clinic in Korea. Instead of disinfectant, a musty odor filled the air, the doctor in a dingy white coat resembled a medical student rather than a physician, and the bed was so dirty and odorous that lying down felt unbearable.
But I had no choice. My body was too weak even to sit upright. Worried that I might contract something worse, I squeezed my eyes shut and forced myself onto the bed, receiving a potent IV mixture of antibiotics and anti-inflammatory agents before drifting into sleep.
After more than an hour, someone entered to attach a second IV bag.
“Why isn’t it mixed and administered at once? Even IV procedures seem unusual in Chinese hospitals.”
Drifting in and out of consciousness, I felt a persistent sense of unease as though falling into a bottomless pit. When I eventually woke again, two hours had passed, and the medication had just finished infusing. The company driver, sent by Yoon without instruction, was waiting for me.
Whether due to the medication or the deep sleep, I felt noticeably lighter than in the morning. As I got into the car to return to the office, I happened to see Lee and Manager Song walking into a BBQ chicken restaurant beside the clinic.
“Why are they eating lunch at a fried chicken place instead of the company cafeteria? What are they doing? Do they have a reason to drink during the day?”
I desperately wanted to follow them inside, but my weakened condition kept me from doing so. Holding on to a vague but unpleasant suspicion, I returned to the office. – to be continued –