Site icon Business & Marketing

우당탕탕 중국이야기 61. 코스맥스 중국법인 컨택. [A Bang and Clatter Story in China 61. A Contact with Cosmax in China.]

“아니, 도대체 그게 말이 됩니까? 보증금이라뇨?”

나의 격앙된 목소리에도 불구하고 전화기 넘어 상대방의 목소리는 전혀 변함이 없이 차분하였다.

“그게 회사의 방침입니다.”

“여보세요~ 하부장님, 제가 한국에서도 코스맥스랑 한두 번 거래한 것도 아닙니다. 그리고 한번도 보증금을 낸 적이 없어요.”

“하지만 여긴 중국이죠. 중국에선 보증금 받고 거래를 합니다. 이 큰 중국 땅에서 누굴 어떻게 믿고 거래를 합니까?”

“저희 회사가 중국회사도 아니고, 한국에 본사가 있고, 또 본사는 이미 중국에서 사업한지 10년이 넘었습니다. 중국에 그쪽보다 더 큰 공장도 있어요. 화장품이 처음일 뿐이지 이름도 없는 뜨내기가 아니란 말이죠.”

그러나 하부장은 절대 굽힘이 없었다.

“그리 큰 회사니 보증금도 낼 수 있겠네요. 제품 만들어줬더니 돈 안주는 회사들이 많아서 첫 거래는 그리 못합니다. 그러다 차츰 신용이 쌓이면 보증금을 돌려드리거나 물품대에서 까 나가면 되지 않겠습니까?”

“됐습니다. 차라리 베이징 콜마랑 하죠. 앞으로 절대 후회하지 마세요. 지금 비록 우리 물량이 작아서 대수롭지 않게 보나 본데, 내 분명 지금보다 열 배 스무 배 키워서 하부장께서 후회하게 만들테니… 이만 끊습니다.”

나는 상대방의 대답을 기다리지도 않고 전화를 끊어버렸다. 외국에 나가면 한국 놈이 더하다는 얘기가 허언이 아닌 것 같았다. 중국에서 사업하는 같은 한국회사들끼리 서로 상부상조하며 동반 성장하면 좋을 것을 중국 코스맥스는 전혀 그렇지가 않았다.

한국에서 화장품 OEM/ODM회사는 한국콜마가 여전히 1위이다. 그러나 중국에선 달랐다. 코스맥스는 콜마보다 10여 년이나 일찍 중국 상하이에 진출하여 크게 성공을 하였다. 그들은 물밀듯이 들어오는 중국회사들의 주문에 공장을 늘리고 또 늘려도 감당할 수 없을 정도로 즐거운 비명을 지르고 있었다.

반면 베이징에 자리를 튼 콜마는 우리회사처럼 이제 사업을 시작하는 상황이라서, 나는 뷰티끄 색조제품을 콜마에 맡겼지만, 중요한 기초제품에 차질이라도 생길까 봐 불안한 마음에, 기초제품은 오랜 기간 중국에서 터전을 잡은 코스맥스에 맡겨 보려고 했던 것이다.

이는 또한 하나의 공장에 모든 제품을 몰아주었다가 자칫 공장에 문제가 생기면 회사가 큰 타격을 받을지도 모른다는 생각에, 위험을 분산시키려는 장기적인 생산운영전략이기도 했다. 그러나 그러기엔 우리회사의 물량이 너무 적었다.

물론 코스맥스의 입장도 이해가 안가는 부분은 아니었다. 그들이 10여 년간 중국에서 터전을 잡을 때까지 얼마나 많은 거래처에서 대금을 제대로 받지 못했으면 저리 콧대 높은 사업을 하게 되었겠는가?

그러나 우리회사는 뜨내기 보따리상도 아니고 매장 몇 개 가진 장사꾼도 아니었다. 한국법인 자본금 100억 중 40억원을 중국에 출자해서 만들어진 튼실한 회사였다. 그런데 그들은 자세히 알아보지도 않고 그들이 거래하는 작은 중국회사와 같이 우리를 취급하는 것에 대해, 나는 무척 자존심이 상했다.

게다가 나는 그들의 규정대로 50%를 선불로 주고, 나머지 50%는 제품 생산이 완료되면 주는 방식으로 하겠다고 이미 동의도 한 바도 있다. 그럼 내 입장에서 보면 코스맥스를 어떻게 믿고 담보도 없이 무작정 50%를 현금으로 지불하겠는가 말이다. 역지사지(易地思之)라고, 사업도 인간관계처럼 상대방의 입장에서 조금씩 배려하면 좋았을 텐데 그런 점에서 코스맥스에 대한 나의 첫인상은 빵점이었다.

———————-

“No, does that even make sense? A security deposit, you say?”

Despite my raised, agitated voice, the voice on the other end of the phone remained completely unchanged and calm.

“That is the company’s policy.”

“Hello, Deputy Manager Ha. It’s not as if I’ve only done business with Cosmax once or twice in Korea. And I have never paid a security deposit even once.”

“But this is China. In China, business is done with a security deposit. On this vast Chinese land, whom can one trust enough to trade without it?”

“Our company is not a Chinese company. Our headquarters is in Korea, and the headquarters has already been operating in China for more than ten years. We even have a factory in China that is larger than yours. It’s only cosmetics that are new to us—we are not some nameless fly-by-night operation.”

However, Deputy Manager Ha would not yield at all.

“If it’s such a large company, then you should be able to pay a security deposit as well. There are many companies that don’t pay even after we manufacture the products for them, so for a first transaction, we cannot do it that way. As trust accumulates over time, we can either return the deposit or deduct it from the payment for goods, wouldn’t that work?”

“That’s enough. I’d rather work with Kolmar Beijing. You’ll definitely regret this in the future. You may think our volume is insignificant right now, but I will surely grow it tenfold, twentyfold, and make you regret this decision… I’m hanging up now.”

Without waiting for a response, I hung up the phone. The saying that Koreans can be harsher to fellow Koreans when abroad did not seem like an exaggeration. Even though it would have been better for Korean companies operating in China to support one another and grow together, Cosmax China was nothing like that.

In Korea, the number one cosmetics OEM/ODM company is still Kolmar Korea. In China, however, the situation was different. Cosmax had entered Shanghai more than ten years earlier than Kolmar and had achieved great success. Orders from Chinese companies poured in like a flood, and even as they expanded their factories again and again, they could barely keep up, letting out happy screams of overload.

On the other hand, Kolmar, which had settled in Beijing, was just starting its business, much like our company. That was why I entrusted Beautique’s color cosmetics products to Kolmar. Still, worried that there might be problems with our core skincare products, I had considered entrusting those to Cosmax, which had established a solid foothold in China over a long period of time.

This was also part of a long-term production and operations strategy to diversify risk—if all products were concentrated in a single factory and that factory ran into trouble, the company could suffer a major blow. However, for that approach, our company’s production volume was simply too small.

Of course, Cosmax’s position was not entirely incomprehensible. How many clients must have failed to pay them properly during the more than ten years it took to establish themselves in China for them to adopt such a high-handed business stance?

Still, our company was not some itinerant peddler or a small merchant with just a few shops. It was a solid company established with a capital base of 10 billion KRW in the Korean corporation, of which 4 billion KRW had been invested into China. Yet without even looking into us in detail, they treated us the same way they treated the small Chinese companies they dealt with. That hurt my pride deeply.

Moreover, I had already agreed to their terms: paying 50% in advance and the remaining 50% upon completion of production. From my perspective, how could I possibly trust Cosmax enough to hand over 50% of the payment in cash upfront without any collateral? The principle of putting oneself in the other’s shoes applies here—just as in human relationships, business works better when both sides show a bit of consideration for the other’s position. In that respect, my first impression of Cosmax was a complete failure.

Exit mobile version