최상무는 신대리의 지지자 중의 한 명이었기 때문에, 다음 날 아침 최상무와의 미팅은 예상했던 대로 큰 어려움이 없었으나, 단지 인원 증가에 대한 부담만은 최상무도 어쩔 수가 없었다. 그러나 직영영업소의 문제점을 누구보다 잘 아는 그였기에 신대리의 의견을 따를 수 밖에 없음도 더욱 잘 알고 있었다. 특히, 향후 직영영업소를 줄이면서 남는 유휴인력을 신규 조직에서 흡수할 수 있다는 신대리의 설득은 최상무의 걱정을 다소 해소하는데 효과적이었다.
최상무의 재가를 받은 신대리는 가벼운 발걸음으로 사업개발팀에 돌아와서, 송팀장에게 보고했다. 송팀장은 미쳐 자신이 보지 못한 사업계획서임에도 불구하고, 자세히 살펴볼 생각은 하지도 않고 다만 최상무의 결재를 확인한 후에야 비로소 OK를 하며 나중에 읽어보겠다고 하였다. 신대리는 어제부터 송팀장의 행동을 의아해 하였지만, 별도로 다른 말은 하지 못하고 조윤희에게 자료를 넘기며 말했다.
“이 다음부터는 윤희씨 역할만 남았네. 어제도 야근했는데 미안하지만 이거 잘 좀 부탁해.”
“네, 오늘이 불타는 금요일이지만, 별 약속도 없으니 걱정 마세요. 이거에만 전념하면 오후에는 다 끝낼 수 있을 것 같아요.” 조윤희의 시원한 대답에 신대리는 안도의 한숨을 쉬며, 송팀장을 바라보며 말했다.
“팀장님, 두 가지 안을 만들었으나 제 생각에는 별도의 영업조직을 구성하는 안으로 가야 한다고 생각합니다. 이에 대해서는 영업부와 더 의논할 바가 많아서 저와 박성준씨는 오늘 직영영업소를 돌며 소장들과 의논 좀 하고 오겠습니다.”
“그래. 잘 다녀와요.”
사업계획은 보지도 않으면서 뭐가 그리 바쁜지 송팀장은 신대리의 말을 건성으로 흘려 듣고, 빨리 나가라는 듯이 손짓을 하며 말했다.
박성준은 현장에서 바로 퇴근을 하였지만 신대리는 저녁이 다되어 사무실로 복귀하였다. 그는 돌아오자마자 조윤희의 번역 일부터 챙겼다. 그러나 기대와는 달리 그녀는 많아진 분량의 사업계획서를 다 끝내지 못하고, 토요일에 나와서 마무리 짓겠다는 약속의 말뿐이 할 수 없었다.
애초에 M&C 본사 사람들에게 잘 보이기 위해 영어가 아닌 불어로 번역하기로 했기 때문에, 신대리도 지금 어떻게 해줄 수 있는 일이 더 이상 없었던지라 안타깝기만 하였다. 그는 책임감 있게 일하는 그녀에게 미안함과 대견함을 느끼며, 그저 뒷 일을 부탁한다는 위안과 격려의 말만 해줄 수 밖에 없었다.
다음 날 오후, 계획서가 걱정이 된 신대리는 여지없이 발길을 사무실로 옮겼다. 사무실 문을 여는 순간 습한 무더위에 그는 숨이 턱 막혀왔다. 초여름 오후의 무더위에 에어컨이 나오지 않는 꽉 막힌 작은 사무실은 마치 사우나에 처음 들어가는 것처럼 한 순간 숨이 막힐 지경이었다.
어느 정도 환경에 적응이 된 신대리는 그의 자리에 가방을 내려 놓고 겉 옷을 벗어 놓고는 사무실을 죽 둘러봤다. 책상 여기저기에는 흩어져 있는 자료만 눈에 뜨이고 사람은 아무도 보이지 않았다. 문득 조윤희의 책상 위에 어지럽게 널려있는 서류들 위로 낯선 문자로 인쇄된 서류 묶음 하나가 눈에 들어오자 그는 그녀의 자리로 가서 잠시 자료들을 살펴봤다.
비록 읽을 수 있는 글자는 하나도 없었으나, 이미 내용을 자세히 알고 있는 그는 그림만 봐도 내용이 제대로 구성되었는지 정도는 쉽게 파악할 수 있었다. 서류 군데군데에 빨간 펜으로 수정한 단어들이 여럿 눈에 뜨이는 것이, 그녀가 내심 혼자서 무척 고생했음을 한 눈에 알 수가 있었다.
예상과는 달리 송팀장은 처음 미셸리를 만난 이후로 이젠 제 일을 다했다는 듯이 전혀 도움이 되지 않고 있었다. 서류를 대충 흩어보기만 했는데도 이마에서 어느 새 땀이 흘러 내릴 정도인지라, 그는 더 이상 참지 못하고 막 사무실 밖으로 나가려고 하는 참에 조윤희가 때마침 들어왔다.
“어머? 대리님, 어쩐 일이세요?”
그녀는 평상시 입던 정장 스타일이 아니라, 짧은 반바지에 흰 색 민소매 셔츠 차림과 화장기 없는 생 얼굴에 단발 머리를 뒤로 질끈 동여맨 한층 발랄한 모습의 전혀 다른 사람 같아 보였다.
“아…. 좀 걱정도 되고, 미안도 해서….”
신대리는 갑작스런 당혹감에 말을 더듬거렸다.
“제가 그리 못미더웠나요? 걱정 마세요. 이제 조금만 수정하면 다되니까요.”
“아니, 그건 아니고 조금이라도 뭔가 도울게 없나 해서. 그런데 어디 다녀오는 중이야?”
“아~, 너무 더워서 세수도 하고 시원한 음료수 하나 마시고 오는 중이어요.”
“그러게, 휴일이라고 에어컨도 안 나오네. 우린 선풍기도 없고 말이야. 아 참…, 옆 구매팀에 선풍기가 하나 있던데, 내가 바로 그거라도 가지고 올게”
신대리는 마침 생각 났다는 듯이 말이 끝나기가 무섭게 바로 구매팀에서 선풍기를 들고 와서는 바로 스위치를 켰다. 순간 갑작스런 선풍기 바람에 책상 위 서류들이 모두 날아가 버리자, 둘은 깜짝 놀라며 흩어진 서류들을 주워 담느라 더 진땀을 빼야 했다.
“아~ 이런…. 미안해. 도와준다는 게 더 방해가 됐네.”
신대리는 애써 주운 서류들을 페이지에 맞게 재배치 하며 미안한 마음에 주저하듯 말했지만, 그의 걱정과는 달리 조윤희는 마냥 재미있다는 듯이 천진스런 소녀처럼 웃으며 대답했다.
“대리님, 괜찮아요. 아까는 숨도 못 쉴 정도였는데, 그래도 시원하니 참 좋네요.”
창문으로 바람조차 통하지 않던 사무실에 하나뿐인 선풍기라도 그들에겐 커다란 고마움처럼 사무실은 서서히 시원한 바람으로 가득 채워지고 있었다.
서류가 정리되고 다소 더위가 식자, 그녀는 다시 번역작업에 몰입하였고, 그 동안 신대리는 얼마 전에 구입했다가 미처 읽지 못하고 있던 마케팅 서적 하나를 꺼내 들었다. 신대리의 경험으로 볼 때 어차피 일로써 도움을 줄 수 없다면, 옆에 함께 있어주는 것만이라도 사무실에서 홀로 일하는 사람에겐 적지 않은 도움이 된다는 것을 그는 잘 알고 있었다.
그렇게 두어 시간을 더 보내서야 조윤희는 번역을 다 끝낼 수 있었는데, 그 동안 그녀의 키보드 두드리는 소리만이 마치 도서관처럼 조용한 사무실의 정적을 깨며 바쁘게 울려 펴지고 있었다.
( 계속 )
————
Since Director Choi was one of Assistant Manager Shin’s supporters, the meeting with Director Choi the next morning was, as expected, relatively smooth. However, even Director Choi couldn’t help but feel burdened by the increase in personnel. Nevertheless, as someone who knew the problems of the direct sales offices better than anyone, he also understood that he had no choice but to follow Shin’s suggestions. In particular, Shin’s persuasive argument—that the surplus personnel could be absorbed into the new organization as direct sales offices were reduced in the future—was effective in alleviating Director Choi’s concerns.
With Director Choi’s approval, Shin returned to the Business Development Team with a lighter step and reported to Team Leader Song. Despite not having reviewed the business plan himself, Team Leader Song didn’t even attempt to examine it carefully. He simply confirmed Director Choi’s approval, gave an “OK,” and said he would read it later. Shin found Team Leader Song’s behavior puzzling since the previous day but refrained from commenting further. Instead, he handed over the materials to Jo Yun-hee and said:
“From here, it’s all on you, Yun-hee. Sorry to burden you again, especially after working late yesterday, but I’m counting on you for this.”
“Don’t worry! Today is TGIF, but I don’t have any plans anyway. If I focus on this, I should be able to finish by this afternoon,” Yun-hee responded cheerfully. Shin let out a sigh of relief and turned to Team Leader Song.
“Team Leader, I’ve prepared two proposals, but I believe we should proceed with forming a separate sales organization. There’s still much to discuss with the Sales Department, so Park Sung-jun and I will visit the direct sales offices today to consult with the branch managers.”
“Alright, take care,” Team Leader Song replied absentmindedly, barely listening and waving them off, as if urging them to leave quickly.
While Park Sung-jun went straight home from the field, Shin returned to the office in the evening. The first thing he did was check on Jo Yun-hee’s translation work. However, contrary to his expectations, she hadn’t completed the now-expanded business plan and could only promise to finish it on Saturday.
Since the plan had to be translated into French—rather than English—to make a good impression on the M&C headquarters team, Shin was at a loss for how to help her further. He felt both regret and pride toward her, seeing how responsibly she was handling her work. All he could offer were words of encouragement and reassurance that he trusted her to finish the job.
The following afternoon, worried about the plan, Shin inevitably found himself back at the office. The moment he opened the door, he was struck by the suffocating heat and humidity. The small office, trapped in the sweltering early summer heat without air conditioning, felt like stepping into a sauna.
Once he had adjusted to the environment, Shin placed his bag on his desk, took off his jacket, and glanced around the office. There were papers scattered across various desks, but no sign of anyone. Then, his eyes caught a stack of documents with unfamiliar characters printed on them atop Jo Yun-hee’s desk. Curious, he approached and took a closer look.
Though he couldn’t read a single word, he knew the content well enough to determine whether it was structured properly just from the visuals. The red-ink corrections scattered throughout the document revealed that she had been quietly toiling away on her own.
As expected, Team Leader Song had been of no help whatsoever since his first meeting with Michelle. Even after a brief glance at the documents, Shin felt sweat trickling down his forehead. Just as he was about to leave the office, Jo Yun-hee walked in.
“Oh? Assistant Manager Shin! What brings you here?”
She looked completely different from her usual professional appearance. Instead of her usual formal suit, she wore shorts, a sleeveless white shirt, and no makeup. Her short bobbed hair was tied back casually, and she looked bright and lively.
“Ah… I was just worried, and I felt bad too…” Shin stammered awkwardly, caught off guard.
“Did I seem that unreliable? Don’t worry—I’m almost done. Just a few more tweaks, and it’ll be finished.”
“No, it’s not that… I was wondering if I could help you with anything. Where are you coming back from?”
“Oh, I washed my face and grabbed a cold drink. It was just too hot to bear.”
“Yeah, no air conditioning on weekends. And we don’t even have a fan, either. Oh, wait—there’s a fan in the Purchasing Team next door. I’ll bring that over.”
Before finishing his sentence, Shin dashed off and quickly returned with a fan. As soon as he turned it on, the sudden breeze sent the documents on the desk flying everywhere. Startled, the two of them scrambled to pick up the scattered papers, sweating even more in the process.
“Ah… sorry! I tried to help, but I just made things worse,” Shin said apologetically as he reorganized the papers.
Contrary to his worry, Jo Yun-hee laughed brightly like an innocent child, saying, “It’s okay, Deputy Manager. A little while ago, I could hardly breathe, but it feels so much better now!”
The office, once stifling with stale air, was gradually filled with the refreshing breeze from the fan.
Once the papers were reorganized and the heat subsided slightly, she immersed herself in her translation work again. Meanwhile, Shin pulled out a marketing book he had bought but hadn’t had time to read. From experience, he knew that even if he couldn’t help with the work itself, just being there with someone working alone could provide significant moral support.
After two more hours, Jo Yun-hee finally finished the translation. Throughout that time, the only sound breaking the quiet of the office—like a library—was the rhythmic clacking of her keyboard.
(To be continued…)