화장품 신제품 개발 (5) 상표 등록 (Cosmetic New Product Development (5) Trademark Registration).

“신제품 개발 과정에서 상표를 선등록하는 것이 중요합니다. 상표 등록은 기업의 가치와 정체성을 보호하고 시장에서의 성공적인 위치 확보에 필수적인 요소이다. 특히 중국 시장에서의 상표 등록 사례를 통해 해외 상표 등록의 중요성을 강조하며, 상표가 등록되지 않을 가능성에 대비한 제품 디자인 전략의 필요성도 언급합니다.”

“This content emphasizes the importance of trademark registration during the new product development process. Trademark registration is a crucial element in protecting a company’s value and identity, and securing a successful position in the market. Particularly, through examples of trademark registration in the Chinese market, the significance of international trademark registration is highlighted. Additionally, the necessity of product design strategies in anticipation of the possibility that the trademark may not be registered is also mentioned.”

다음으로 중요한 것은 바로 상표등록이다. B화장품이 상표등록이 되지 않는다면, 어렵게 새로 만든 콘셉트를 사용할 수 없기 때문이다. 일단 먼저 특허정보 검색 서비스인 키프리스(KIPRIS)에 들어가서 화장품 3류에서 한글과 영문을 모두 검색했는데, 유사 브랜드로 브런치(BRUNCH)가 이미 등록이 되어 있었다.

누군가 오래전에 화장품으로 브런치를 등록해 놓은 것이다. 그러나 나는 브런치가 일반 명사로써 상표등록이 되어 있어도 방어권이 약하다고 생각했다. 과거에는 ‘아점’처럼 두 단어를 합친 복합 신조어였겠지만, 지금은 완전히 일반명사로 통용되고 있기 때문에, 큰 문제가 없을 것이라고 판단되었다.

그래도 상표등록을 위해 변리사에게 문의를 하고 접수를 하도록 하였더니, 변리사 역시 쟁점은 있겠지만 싸우면 이길 확률이 높다고 하였다. 그래서 상표를 만들 떼 일반명사나 원료성분 명을 사용하는 것은 나중에 성공했을 때 남들이 따라하기 쉬운 위험한 일이다.

다음으론 중국 상표등록인데, 많은 중소 화장품 기업들에게 가장 아쉬운 부분이 바로 이 대목이다. 중국으로 진출하고자 하는 많은 화장품 회사들의 진입장벽은 위생허가를 받는 것과 상표등록이기 때문이다. 위생허가는 비용도 많이 들고 매우 까다로운 절차를 받아야 하는데 반해, 상표등록은 그렇지 않은데도 사람들이 잊고 안 하는 경우가 많다.

실제로 현대자동차 같은 대기업조차도 중국에 상표등록이 되어 있지 않아 그렌져를 다른 이름으로 판매하였으며, 우리에게 유명한 빙수회사인 설빙도 상표 때문에 중국시장으로 확산하지 못해 큰 어려움을 겪어야 했다. 이는 물론 중국인 브랜드 헌터가 잘 될 것 같은 한국 브랜드를 먼저 중국에 상표등록하기 때문이기도 하지만, 그전에 신제품이 출시되기 전부터 상표등록을 하였다면, 분명히 미연에 방지할 수 있는 일이었다. 따라서 제품이 출시되기 전에 만들어진 상표를 미리 등록하는 일은 잊어서는 안될 가장 중요한 신제품 개발업무의 습관이 되어야 할 것이다.

나는 중국에 있는 후배 도움을 받아 B화장품의 의미를 담으면서 발음도 비슷한 중문과 영문으로 상표등록을 하면서, 혹시 등록이 안될 경우를 대비하여 중문과 영어를 복합해서 하나 더 만들어서 총 3개의 상표등록을 신청했다.

특히 유의할 점은 중국에선 반드시 중국어 브랜드도 만들어야 한다는 것이다. 세계적으로 유명한 나이키(Nike)는 나이커(耐克), 스타벅스(Starbucks)는 싱바커(星巴克), 코카콜라(Coca Cola)는 커코우커러(可口可乐)로 만들정도니 말이다.

1년 후에 다행히 한국과 중국에서 신청한 상표가 모두 등록되었지만, 상표등록이 되기 전에 개발을 해야 하는 시점에서는 만약 등록이 안 될 경우를 대비해서, 나는 제품 디자인을 용기에 라벨을 부착하는 방식으로 개발하였다. 만약 상표등록이 되지 않아 다른 상표를 사용해야만 한다면, 소기업에서 이미 만들어진 제품용기를 바꾼다는 것이 매우 부담스러운 일이기 때문에, 라벨만 바꾸면 비용을 절감할 수 있기 때문이었다. 하지만 이는 타깃 코스팅에 따라 목표원가에 맞는 개발도 할 수 있었고, 친환경 콘셉트에도 모두 부합하는 일석3조의 효과가 있는 결정이었다.


The next important aspect is trademark registration. Without trademark registration for B Cosmetics, the newly created concept cannot be used. Initially, a search for both Korean and English trademarks in class 3 cosmetics was conducted through KIPRIS (Korea Intellectual Property Rights Information Service), and a similar brand, BRUNCH, was already registered.

Someone had registered BRUNCH as a cosmetic long ago. However, I thought that even though BRUNCH was registered as a general noun, its defensive rights would be weak. It might have been a compound neologism like ‘brunch’ in the past, but now it has become a completely common noun, so it was judged that there would not be a major issue.

Nevertheless, upon consulting a patent attorney for trademark registration and proceeding with the application, the attorney also mentioned that while there might be contentious issues, the likelihood of winning if contested was high. Therefore, using general nouns or raw material names when creating a trademark is a risky move that could easily be replicated by others upon success.

Next is the registration of trademarks in China, which is a particularly regrettable aspect for many small and medium-sized cosmetic companies. The barrier to entry for many cosmetic companies wishing to enter China lies in obtaining sanitary permits and trademark registrations. While obtaining a sanitary permit involves a costly and complicated process, trademark registration is often overlooked despite being less cumbersome.

Even large corporations like Hyundai Motors have had to sell their cars under different names in China due to the lack of trademark registration, and the well-known shaved ice company, Sulbing, faced significant difficulties expanding into the Chinese market because of trademark issues. This was partly because Chinese brand hunters would register promising Korean brands in China first. However, had the trademark been registered before the new product was launched, it could have prevented such issues. Therefore, registering the trademark of a newly created product before its release is a critical habit that must not be overlooked in the new product development process.

With the help of a junior colleague in China, I applied for trademark registration in Chinese and English that both reflected the meaning of B Cosmetics and had a similar pronunciation. Additionally, to prepare for the possibility of the registration not being approved, one more trademark combining Chinese and English was created, making a total of three trademark applications.

It is especially important to note that in China, creating a Chinese brand name is mandatory. For instance, global brands like Nike, Starbucks, and Coca-Cola are known as 耐克 (Naike), 星巴克 (Xingbake), and 可口可乐 (Kekoukele) in China, respectively.

A year later, fortunately, the trademarks applied for in both Korea and China were registered. However, at the stage of development before the trademark registration was finalized, to prepare for the possibility of the registration not being approved, I developed the product design in a way that labels could be attached to the containers. If a different trademark had to be used because the trademark registration was not approved, changing the already produced product containers would be a considerable burden for small companies. Therefore, changing only the label could save costs. Moreover, this decision was also in line with target costing for developing a product that meets the target cost and was environmentally friendly, achieving a threefold effect.

Leave a Comment