“공장장님 안녕하세요? 신총입니다.”
“네~ 안녕하세요~ 색조용기 때문이죠? 그렇잖아도 제가 먼저 전화 드릴려고 했는데, 미쳐 못했네요.”
“아~ 네~ 그게 뭐 중요한 가요? 문제는 용기들인데요~”
우리는 짧게 인사를 마치고 바로 본론으로 들어갔다.
“그런데 말이죠, 공장장님. 혹시 콜마의 품질관리 기준이 한국에서처럼 너무 까다로워 그러는 건 아닌가요? 저도 한국에 있을 때 콜마와 거래할 때면 매번 용기업체들의 불만이 장난이 아니었답니다. 하하~”
“허허~ 그 점은 저도 익히 알고 있죠. 그런데 저희도 이곳이 중국이란 점을 감안하여 중국용기에 대해서는 기준을 상당히 완화해서 관리하고 있습니다. 그런데 이번 메이디커인가요? 그 용기들은 해도 너무 할 정도입니다. 이걸로 제품이 나가면 저희 콜마의 이름에 누가될 정도입니다. 도저히 수용할 수가 없어요.”
“아니 그래도 세상에 80%란 게 말이 됩니까? 혹시 몇 박스만 표본검수 하신 건 아닌가요? 전 박스 다 뜯어서 전수검사 한번 해주시면 어떨까요?”
“총경리님, 저희도 너무 놀라서 현재 모든 박스에서 검수량을 늘려 다 체크해봤습니다. 이런 경우 전수검수 한다는 건 시간과 노력의 낭비일뿐입니다. 어떻게 할까요? 다 업체로 돌려 낼까요?”
“네? 음… 그러시죠. 어쩔 수 없죠. 그럼 공장장님 저희가 드린 표준견본의 상중하에 해당되는 것들을 각 용기별로 10개씩만 칭다오로 보내 주시고 나머진 모두 반품해 주세요. 그럼 저희가 업체와 처리하겠습니다.”
“네. 그렇게 하겠습니다. 그럼 견본 빼고 다 돌려보냅니다. 그런데… 총경리님, 한마디 말씀드리면 말이죠, 중국업체 관리 힘듭니다. 사전에 철저한 품질관리가 이루어져도 저희가 받아 보면 대부분이 아주 형편없습니다. 어쨌든 잘 해결해 보시기 바랍니다.”
“네~ 명심하겠습니다. 감사합니다.”
나는 전화를 끊고 깊은 상념에 젖어 들었다. 석 달 전 광저우에 가서 그리 쉽게 서이사가 하자는 대로 하는 것이 아닌데 하는 후회가 뒤늦게 밀려왔다. 사실 그때만 해도 일단 허락하고 다시 검토해 보고 최종 구매를 결정하려고 하였지만, 창립대회와 한국출장 등 내가 자리를 비운 동안에 일이 이 지경으로 돌아갈지는 몰랐었다.
내가 없는 틈을 타 오상무는 급하다는 이유로 색조용기 구매품의를 민대표에게 직접 결재를 받고, 바로 주문을 집행했기 때문이었다. 나는 서랍 속을 뒤져 지금까지 간직해 온 품의서 원본을 슬쩍 꺼내봤다. 오상무와 민대표의 싸인이 그려져 있는 품의서엔 여전히 나의 흔적 조차도 찾을 수가 없었다.
그래서 나는 분명 큰 책임을 모면할 수는 있겠지만, 그런 건 나중에 판단될 문제였다. 이미 물은 엎질러졌고, 현재 그 뒷 처리를 해야 하는 사람은 오상무도 민대표도 아닌 바로 나뿐이었기 때문이다.
“김대리~ 꿔라이이시아(过来一下, 들어오세요)”
김대리가 나의 호출에 방으로 들어왔다.
“통화는 해봤나?”
“네. 그런데 막무가내입니다. 반품하면 용기들을 다시 안 보내 주겠데요. 총경리님 우린 이미 돈을 다 지급하였기 때문에 그 중에서 건질 수 있는 건 건져야 합니다. 이대로 반품해서는 안됩니다.”
“계약서에 반품에 대한 조항은 없었니?”
“네. 제가 다시 확인해봤는데 그런 것 하나도 없습니다. 도대체 전임자가 일을 어떻게 한 건지, 계약서가 돈 주고 제품 주는 것 빼고는 아무런 내용이 없습니다.”
“그럼 콜마에선 용기 빼라고 하는데 반품 안 시키면 지금 그 많은 용기들을 우리가 어디다 놔두냐? 그러니 일단 반품시키고 네가 한번 더 광저우로 가라. 먼저 콜마에서 견본품을 보낼테니 그거 확인해보고, 재처리를 할 수 있으면 돈이 더 드는 한이 있더라도 업체랑 다시 얘기하고 와. 하다 어려우면 온라인으로 나랑 함께 영상통화하고. 일단 색조 출시는 연기시킬테니까.”
이렇게 김대리가 한번 더 광저우에 내려가서, 선별도 하고 재처리도 부탁해서 다시 용기를 입고시켰지만 모두 허사였다. 중국 용기업체는 끝까지 책임을 지지 않았으며 까다롭게 구는 우리를 오히려 욕하면서, 자기네도 쌓아 둘 데가 없으니 빨리 가져가지 않으면, 그냥 다른 곳에 팔아 넘기겠다고 협박도 하였다.
우리회사 이름과 아직 태어나지도 않은 브랜드가 찍힌 용기가 아무 곳에서나 싸구려 제품으로 나돌아 다닌다면, 그건 사업을 하기도 전에 더 큰 손실이란 생각에 나는 결국 손실을 감수하기로 결정하였다.
그나마 선별된 마스카라와 아이라이너 각 5천개를 제외하곤, 약 4만개, 3천만원이란 돈을 이리 쉽게 써보지도 못하고 날려버려야만 했다. 이 모든 것이 처음 나의 경솔함도 있었지만 절차를 무시하고 일을 제 멋대로 진행해 버린 서이사와 오상무의 책임이 컸다. – 계속 –
————
“Hello, Factory Manager? This is Shin, the general manager.”
“Yes, hello. It’s about the color cosmetics containers, right? I was actually about to call you first, but couldn’t get to it.”
“Ah, yes. That’s not important. The problem is the containers.”
We exchanged brief greetings and moved straight to the issue.
“But you know, Factory Manager, could it be that Kolmar’s quality-control standards here are just as strict as in Korea? When I used to work in Korea, whenever we dealt with Kolmar, container suppliers always complained like crazy. Ha-ha.”
“Heh-heh, I’m well aware of that. But we also take into account that this is China, so we’ve significantly relaxed the standards for locally produced containers. But this Medico product, right? These containers are beyond unacceptable. If we let products ship out like this, it would seriously damage Kolmar’s reputation. We simply cannot accept them.”
“Still, an 80% defect rate makes no sense. Didn’t you only inspect a few sample boxes? Could you open all the boxes and do a full inspection?”
“Director, we were so shocked that we increased the inspection volume across all boxes. Doing a full inspection in this case would be nothing but a waste of time and effort. What should we do? Should we return everything to the supplier?”
“What? Hmm… yes, let’s do that. There’s no choice. Then please send only 10 units per container type corresponding to the upper, middle, and lower grades of the reference samples we provided, and return all the rest. We’ll handle the supplier from our side.”
“Understood. I’ll return everything except the samples. But… Director, if I may say one thing, managing Chinese suppliers is tough. Even when the preliminary QC is done thoroughly, most of what we receive ends up being extremely poor. In any case, I hope you manage to resolve this well.”
“Yes, I’ll keep that in mind. Thank you.”
I hung up the phone and sank into deep thought. Regret washed over me—three months ago in Guangzhou, I should never have agreed so easily to Director Seo’s suggestion. At the time, I intended to give provisional approval and then review everything again before making the final purchasing decision.
But while I was away for the company’s founding ceremony and business trips to Korea, things spiraled out of control. Under the excuse of urgency, Manager Oh bypassed procedure, obtained CEO Min’s approval directly for the color container purchase, and executed the order immediately.
I rummaged through my drawer and pulled out the original purchase request I had kept. The form bore the signatures of Manager Oh and CEO Min, but nowhere was my own sign-off to be found. That meant I could avoid major responsibility later, but that wasn’t the point anymore. The damage was already done, and the one who had to clean up the mess was neither Manager Oh nor CEO Min—only me.
“Assistant Manager Kim, come in for a moment.”
Kim entered my office.
“Have you talked to them?”
“Yes. But they’re being unreasonable. They said if we return the containers, they won’t ship them back to us. Since we already paid in full, we need to salvage whatever we can. We absolutely can’t send everything back.”
“Was there no clause about returns in the contract?”
“No. I checked again, and there’s nothing. I honestly don’t know how the predecessor handled this. The contract contains nothing beyond the basic exchange of money and goods.”
“Kolmar is telling us to send the containers back, so if we don’t return them, where are we supposed to store all that inventory? So send them back for now, and you go to Guangzhou again. Once Kolmar sends the samples, check them and discuss reprocessing with the supplier even if it costs extra. If it gets difficult, we’ll do a Skype video call together. I’ll postpone the color line launch for now.”
Kim went to Guangzhou again, carried out selection, requested reprocessing, and arranged for the containers to be shipped back—but it all went nowhere. The Chinese supplier refused to take responsibility and even insulted us for being “too picky.”
They threatened that since they had no space to store the containers, if we didn’t collect them soon, they would just sell them elsewhere.
The thought of our company’s name and our still-unborn brand printed on cheap products being sold anywhere was far worse than a simple financial loss. In the end, I decided to absorb the loss. Except for the 5,000 selected units each of mascara and eyeliner, I had to throw away roughly 40,000 units—about 30 million won—without ever using them.
All of this stemmed partly from my own initial misjudgment, but the larger fault lay with Director Seo and Manager Oh, who ignored procedure and pushed ahead entirely on their own. – to be continued –
