“괄목상대(刮目相對)라는 말이 있다. 너도 잘 알지? 그런데 그게 어디서 유래된 말인지 아니?”
“네… 뜻은 대충 아는데, 유래에 대해서는 잘 모르겠네요.”
“한자를 풀어 보면, 눈을 비비고 다시 보며(刮目) 상대방을 대(對)한다는 뜻으로, 다른 사람의 성과나 학식이 크게 진보한 경우를 말하는 것인데, 그 유래는 우리가 잘 아는 삼국지에서 나오는 거야. 시간이 조금 남았는데, 얘기해줄까?”
“네. 어서 해주세요. 나도 삼국지를 한번 읽었는데 그런 건 기억이 잘 안 나네요.”
“그래. 그럼…, 오나라 손권의 부하 중에 여몽(呂蒙)이라는 장수가 있었는데, 여몽은 잘 알지?”
“네. 잘 알죠. 오나라 주유가 죽자 대장군이 된 사람이죠.”
“그래, 맞아. 그런데 여몽은 졸병에서 시작하여 장군까지 된 사람이라 용맹하고 충성스러웠으나, 한마디로 무식했어. 그래서 손권은 그가 장군으로서 이론적인 병법까지 알아야 한다며 학문을 깨우치도록 여러 번 충고를 했다고 하네. 이때부터 여몽은 전쟁터에서도 손에서 책을 놓지 않고 공부했다고 하더라. 얼마 후 손권의 참모이자 뛰어난 학식을 가진 노숙이 여몽과 의논할 일이 있어 찾아왔는데, 여몽과 막역한 사이여서 여몽을 누구보다도 잘 알고 있었던 노숙은 예전의 그가 아닌 여몽을 보며 깜짝 놀라하자, 여몽(呂蒙)이 한 말이 바로 이 말이라고 하네. 선비가 헤어진 지 사흘이 지나면 눈을 비비고 다시 대해야 할 정도로 달라져 있어야 하는 법이라고, 즉 괄목상대인 거지. 그러게 사람은 배우고 또 배워야 해. 배움엔 끝이 없는 것이야. 여몽의 말처럼 3일만 지나면 괄목상대해질 수 있는 것이 사람인데, 우린 벌써 1년이나 지나지 않았니? 너도 3일 후엔 괄목상대해지길 바란다. 하하~”
“걱정마세요, 대리님. 어디 한번 이 한 몸 불 살러 한 줌 재가 되도록 해보겠습니다. 그리고 꼭 괄목상대해진 저를 발견하실 것입니다.”
박성준의 자신에 찬 목소리에 신대리는 일말의 걱정조차 모두 떨쳐 버리고 마음 속으로 안도의 한숨을 내쉬었다.
박성준의 도움으로 보고서 작성은 일사천리로 이루어졌다. 무엇보다도 데이터를 분석하고 정리하는 일에 있어서는 박성준도 이제 이력이 났는지, 어려움 없이 필요한 도표와 그래프를 만들어 내고 있었다. 덕분에 신대리는 시장현황에 대해 손쉽게 글을 정리할 수가 있었다. 그렇게 몇 주가 지나자, 신대리도 이만하면 자신의 생각을 충분히 증명할 수 있다고 생각됐다. 무엇보다도 박성준과 작업을 하는 동안 많은 대화를 통해 가장 큰 고민이었던 후속 브랜드에 대한 대안 하나를 만들어 낼 수 있었던 것이 가장 큰 수확이기도 했다.
보고서는 A4 용지 100 장에 육박하는 방대한 분량이었다. 신대리는 보고서를 일일이 프린트 하기가 힘들어, 인쇄소에 제본으로 10권을 요청했다. 그리고 3일 후, 모든 사람들이 퇴근하고 없는 빈 사무실로 박성준은 전문서적과도 같은 두툼한 보고서로 가득 찬 쇼핑백을 들고 왔다.
“휴~, 대리님 이거 제법 무거운데요?”
“드디어 나왔군. 어디 한 권 줘봐.”
커버를 열자, 평상시 그리 좋아하지 않던 인쇄 냄새가 상큼한 풀 내음 마냥 향기롭게 신대리의 코를 간지럽혔다. 신대리는 숨을 깊게 들여 마시며 말했다.
“흠~, 냄새 좋고….”
“대리님 솔직히 냄새가 좋지는 않네요.”
“그래? 난 유난히 좋기만 한데. 어디 우리 같이 다시 한번 읽어볼까?”
신대리는 그 동안 수도 없이 읽고 또 읽어, 이제는 거의 외우다시피 한 보고서를 다시 한번 읽어봤다. 2개월이 넘는 동안 밤낮으로 매달렸던 일이었는데도, 내용 하나 하나가 모두 새로운 것처럼 낯설게만 느껴져 순간 당혹스럽기도 했다. 그러나 이제는 더 이상 돌이킬 수 없는 일이었다.
“주사위는 던져졌고, 우린 루미콘 강을 건너 버렸다. 이제 우리 운명은 이 것 하나에 달려있어. 오늘 밤에 보고서를 모든 임원들 책상에 올려 놓는 거야. 사장님실에는 들어가기가 쉽지 않으니까, 내일 아침 비서인 지대리가 전달할 수 있도록 비서 책상 위에 메모와 함께 올려놓고 퇴근하자.”
“대리님, 그러다 보고서가 잘못 전달되면 어쩌시려고 그래요?”
“하하~! 걱정마라. 지대리랑은 그 동안 많이 친해놨으니. 지대리는 회사에 충성심도 강하고 비서로만 만족하지 않는 여자야. 그래서 그런지 나랑 마음이 맞아서 의기투합하게 되어 우리처럼 회사를 혁신하는데 한 발자국 담그고 싶어한단다. 내가 미리 다 얘기해놨으니, 걱정하지마.”
“아니, 제겐 경거망동한 행동을 하는 것보다는 차라리 바보인 척하면서 행동을 삼가 하라며, 36계니 가치부전(假痴不癲)이니 하며 어려운 말 들먹이시더니, 그새 언제 여자 앞에서는 비밀을 다 털어 놓으면 어떡해요? 혹 지대리님의 미인계에 당하신 것 아니어요?”
박성준의 농에 신대리는 정색을 하고 응대했다.
“넌 아직도 가치부전의 진정한 뜻을 모르는구나? 거짓 가(假). 어리석을 치(癡). 아닐 불(不). 미칠 전(癲), 즉, 바보인 척은 하되 미치지는 말라는 것이잖아. 내가 그 유래까지는 자세히 설명 안 한 것 같으니 잘 들어봐. 삼국지에서 조조가 세운 위(魏)나라 알지? 거기에 제갈공명에 비길만한 사마중달이 있었는데, 노년에는 왕족인 조상(曹爽)이 그의 힘을 두려워하여 실권도 없는 지위로 내쫓아 버려서, 그는 병을 핑계로 조정에 나가지 않게 되었어.
그래도 사마중달의 행동을 수상이 여긴 조상은 부하에게 병문안을 가서 사마중달을 살펴오라고 하였는데, 가보니 그는 옷도 엉터리로 입고, 죽을 먹을 때도 질질 흘리며, 완전 정신이 나간 것같이 행동한 거야. 이것을 본 부하들은 정말 정신이 나간 것으로 알고 조상에게 본대로 보고를 해서 적을 방심시킬 수 있게 되었지. 그러면서 사마중달은 사전에 자신을 도울 사람을 포섭하고 군사를 정비하여 쿠데타를 일으켜 실권을 잡게 되어, 결국 그 유명한 삼국지의 조조가 세운 위나라도 망하게 된 것이야. 즉, 때를 기디리기만 하면 안 되고 적극적으로 준비하면서, 우리를 도와 줄 사람도 포섭해야 한다는 것이라고. 알겠냐?”
“아~ 네네~, 알겠습니다요. 아무튼 대리님 말빨에는 못 당한다니까요? 그렇다고 진짜로 지대리님 미인계에는 넘어가지 마세요.”
박성준은 다시 한번 신대리에게 농담을 던지며, 늦도록 또 고사성어 이야기가 계속 될까 겁난다는 듯이 얼른 말을 넘겨버렸다.
지대리는 신대리보다 한 살 위의 나이로 명문대 영문과를 나와 유창한 영어실력을 자랑하는 인재였으나, 외국인 손님이 많은 사장의 통역 겸 비서로 낙찰되어 아쉽게도 더 이상 꿈의 나래를 펴지 못한 채 비서로 발이 묶여 있었다. 그래서 그런지 점점 살도 찌게 되어 지금은 비교적 통통한 몸이 되었지만, 그러지 않았다면 꽤 아름다운 여성이었을 것이 틀림없었다.
그러다 작년에 그녀는 모든 임원 앞에서 프레젠테이션 하는 신대리의 당당하고 자신에 찬 모습에 반하여, 그녀도 언젠가 비서에서 벗어나 그처럼 되고 싶다는 꿈을 다시 한번 가지게 되었다. 그러나 그 후 점점 할 일 없이 나태해져 가는 그를 바라보며, 그녀의 꿈도 무너지는 듯한 안타까운 마음에 참다 못해 그에게 먼저 연락을 취한 것이 두 달 전이었다.
처음에 신대리는 지대리에게도 짐짓 아무 일도 없다는 듯이 거짓으로 대하였으나, 점점 회사와 그를 염려하는 그녀의 열정이 진심임을 알게 되었으며, 여러 임원들을 접하는 그녀가 매우 필요한 존재라는 것도 퍼뜩 깨닫게 되었다. 그러자 그 후로는 반대로 신대리가 더욱 적극적으로 그녀를 만나 지금 하고 있는 일을 솔직히 밝히고, 그녀에게 도움을 요청하게 되었다. 그녀 또한 회사를 바꾸려는 그의 헌신과 노력에 찬사를 보내며, 적극 동참하여 사장과 여러 임원들의 동정을 그에게 수시로 레포트 해주며 그를 도와주게 된 것이다.
“이젠 그냥 기다리는 수 밖에 없어. 그런데 잘못되면 어쩌면 우린 회사를 떠나야 할지도 모른 다는 것은 알지?”
신대리의 물음에 박성준은 변함없는 믿음을 그에게 보내왔다.
“잘 알아요. 어차피 우리의 노력을 회사가 받아주지 않는다면, 이런 회사 있을 필요도 없어요. 한시라도 일찍 다른 곳을 찾아 보는 게 우리 미래에 더 좋을지도 모르죠.”
“자식…, 그래, 고맙다. 우리 죽어도 같이 죽고, 다행히 살게 되면 끝까지 함께 가보자.”
밤이 더 깊어지기 전에, 두 사람은 층별로 담당 구역을 나눠 보고서를 배포한 후, 근처 호프 집에서 시원한 맥주 한 잔을 간단히 하며 그간의 노고를 스스로 위안한 후 헤어졌다. 집으로 돌아오는 길에 신대리는 강소장에게 전화를 했다. 그간 통화도 자주 못하고 지냈던 터라, 갑자기 보고서가 완성되었다는 말에 강소장은 지금이라도 당장 달려가겠다고 하였지만, 신대리는 내일이 중요한 날이라 오늘은 술을 더 마시기도 그래서 그냥 집에 들어가겠다는 말로 미안함을 표하며 전화를 끊었다.
집에 도착했을 때는 11시가 이미 넘었을 때였다. 그는 캔맥주 하나를 냉장고에서 꺼내어 단숨에 들이켰다. 결전의 날이 곧 다가오고 있었다. ( 계 속 )
_________
“There’s a saying, Gwalmok Sangdae (刮目相對). You know it, right? But do you know where it comes from?”
“I roughly know the meaning, but I’m not familiar with its origins.”
“If you break down the Chinese characters, it means ‘to rub your eyes and face the other person’ (刮目), referring to a situation where someone has made such remarkable progress in ability or knowledge that you need to see them in a new light. The phrase originates from The Romance of the Three Kingdoms. We’ve got a little time—shall I tell you the story?”
“Yes, please! I’ve read The Romance of the Three Kingdoms before, but I don’t really remember that part.”
“Alright then… In the Kingdom of Wu, there was a general named Lü Meng (呂蒙). You know him, right?”
“Yes, of course. He became a great general after Zhou Yu’s death.”
“That’s right. Lü Meng rose through the ranks from a mere foot soldier to a general. While he was brave and loyal, he was, to put it bluntly, uneducated. Sun Quan, the ruler of Wu, repeatedly advised him to study strategy and tactics more deeply, saying a general needed theoretical knowledge of warfare. From that point on, Lü Meng never let go of a book, even on the battlefield.
Some time later, Lu Su, one of Sun Quan’s advisors and a man of great learning, visited Lü Meng to discuss matters. Lu Su, who knew Lü Meng well and had been close to him, was astonished to find a completely changed man before him. Lü Meng’s transformation led him to exclaim in amazement. Lü Meng’s response was this very phrase: ‘After three days apart, a scholar must be seen anew with rubbed eyes.’ In other words, Gwalmok Sangdae. It shows that people can make remarkable changes through learning and effort.
So, we must never stop learning. There’s no end to it. Just like Lü Meng said, a person can change so much in just three days—think about how much time has passed for us, an entire year! I hope three days from now, I’ll look at you and see a Gwalmok Sangdae transformation too. Haha.”
“Don’t worry, Assistant Manager. I’ll burn myself to the ground and rise from the ashes if I have to. You’ll see a changed man.”
Park Seong-jun’s confident voice reassured Assistant Manager Shin, clearing any lingering doubts he had and allowing him to breathe a sigh of relief.
With Park’s help, the report preparation progressed quickly. Seong-jun, having become adept at data analysis and presentation, skillfully created the necessary charts and graphs without much trouble. Thanks to this, Shin found it much easier to organize his thoughts on the market landscape. Over the course of several weeks, Shin felt confident that he had sufficiently substantiated his arguments. The greatest outcome, however, was that through countless conversations while working together, they managed to develop an alternative strategy for the company’s next brand—solving Shin’s most pressing concern.
The report grew to nearly 100 pages of A4 paper. Printing it all by hand was a daunting task, so Shin arranged for a professional print shop to bind 10 copies. Three days later, after everyone had left the office, Park arrived carrying a shopping bag filled with the thick, book-like reports.
“Phew, this is heavier than I thought, Assistant Manager.”
“Finally! Hand me one.”
As Shin opened the cover, the familiar smell of ink—a scent he hadn’t particularly liked before—felt refreshingly pleasant, almost like a whiff of spring air. Taking a deep breath, he remarked, “Ah, it smells good…”
“Assistant Manager, let’s be honest—it doesn’t smell that great,” Park replied, wrinkling his nose.
“Really? I think it’s fantastic. Let’s read through it one more time together.”
Shin reread the report, a document he had already gone over countless times, to the point of almost memorizing it. Despite the hours he had poured into it over the past two months, the content felt oddly new and unfamiliar, leaving him momentarily disoriented. But there was no turning back now.
“The die is cast. We’ve crossed the Rubicon. Our fate now hinges on this one thing. Tonight, we’ll place a copy on every executive’s desk. As for the CEO’s office, since it’s hard to get in there, we’ll leave it on Secretary Ji’s desk with a note for her to pass it along in the morning. Then we’ll call it a night.”
“What if the report gets misplaced, though?”
“Haha, don’t worry. I’ve built a good rapport with Secretary Ji. She’s fiercely loyal to the company and not content to remain just a secretary. She’s ambitious, like us, and wants to contribute to the company’s transformation. I’ve already briefed her, so it’s all taken care of.”
“Wait, didn’t you tell me to avoid reckless actions and even brought up phrases like ‘Gachi Bujeon’ and ‘36 Stratagems’ to emphasize caution? Now you’re spilling secrets to a woman? Did you fall for Secretary Ji’s charms?”
Shin, unfazed, shot back with a serious look.
“You still don’t understand the true meaning of Gachi Bujeon, do you? It means to act foolish (Chi, 癡) without losing your mind (Jeon, 癲). Let me explain its origins since I didn’t before. In The Romance of the Three Kingdoms, there was a strategist in the Wei Kingdom named Sima Yi. You’ve heard of him, right?”
“Yes, of course. He’s often compared to Zhuge Liang.”
“Exactly. In his later years, a Wei prince named Cao Shuang, fearing Sima Yi’s power, sidelined him to a position with no real authority. Sima Yi feigned illness to avoid court affairs. When Cao Shuang sent someone to investigate, they found Sima Yi dressed sloppily, dribbling porridge like a madman. Cao Shuang, convinced that Sima Yi had truly lost his mind, let his guard down. Meanwhile, Sima Yi secretly gathered allies and troops, eventually staging a coup and seizing power. His strategy not only overthrew Cao Shuang but also led to the fall of the Wei dynasty.
The lesson is clear: it’s not enough to simply wait. You must prepare actively and rally supporters. Got it?”
“Yes, yes, I get it. Still, your way with words is unbeatable. Just don’t fall victim to Secretary Ji’s charms,” Park quipped, trying to deflect before the conversation spiraled into another long lecture.
Secretary Ji, a year older than Shin, was a talented graduate of a prestigious English department. Fluent in English, she served as the CEO’s interpreter and secretary but had been unable to pursue her ambitions, tied down by her role. Over time, she had gained weight, but it was clear she would have been strikingly beautiful under different circumstances.
Last year, watching Shin confidently deliver a presentation to senior executives reignited her desire to rise beyond her secretary role. However, as she later saw him grow increasingly complacent, she felt disheartened. Two months ago, unable to bear it any longer, she reached out to him.
At first, Shin feigned indifference, but he soon realized her genuine passion for the company and her invaluable position as someone who interacted with key executives. From then on, he began sharing his plans with her and asking for her help. Touched by his dedication to change, she became an active ally, providing him with updates on the CEO and other executives.
“We can only wait now. But you know what might happen if things go south, right?” Shin asked.
Park responded with unwavering resolve. “I know. If the company can’t accept our efforts, then maybe it’s not worth staying here. Leaving might be better for our future.”
“Kid… Thanks. If we fail, we fail together. If we succeed, we go all the way together.”
Later that night, the two distributed the reports across the executive offices, then treated themselves to cold beers at a nearby pub. On his way home, Shin called Manager Kang, who had been out of touch recently. Kang offered to come by immediately to celebrate, but Shin declined, saying tomorrow was too critical a day for more drinking.
By the time Shin got home, it was already past 11 p.m. He grabbed a can of beer from the fridge and downed it in one go. The day of reckoning was fast approaching. (To be continued…)
