최근 중국은 한국 고대사의 발상지이자 한민족의 성산인 백두산을 ‘중국의 산’으로 만드는 작업도 대대적으로 전개하고 있습니다. 중국의 역대 왕조가 백두산을 관할해 왔기 때문에 백두산(장백산)이 중화문명권에 속한다는 장백산 문화론도 그것입니다.
이 작업의 추진을 주도하는 길림성은 2001년부터 장백산문화연구회를 만들어 장백산 문화론을 확산시키고 있습니다. 2002년에는 백두산을 중국의 10대 명산으로 선정하여 국내외 관광객에게 백두산 역사를 중국의역사로 주입시키고 있습니다.
한성대 정호섭 교수에 따르면, 중국은 백두산을 차지하여 고구려사와 발해사를 중국 역사로 굳힌 연후에 고구려와 발해를 북방 민족이 세운 금나라, 청나라와 연결 시키려 한다고 합니다. 지금은 중국 역사의 본줄기로 공인을 받고 있는, 중원을 지배했던 금.청의 앞머리에 우리 역사를 갖다 붙이면, 우리 역사는 자연히 중국의 역사가 되고 맙니다.
백두산이 중국의 산이라는 인식이 보편화된다면, 한민족이 동북아에 세운 첫 나라인 배달의 근거지를 잃을 뿐만 아니라 고조선, 고구려, 대진 등에 이르기까지 만주 벌판을 호령하던 수천 년의 역사가 중국사에 편입 당하고 말 것입니다.
장백산 문화론으로 역사를 왜곡하는 중국의 최종 목적에 대해 윤휘탁 교수는 ‘만주에 대한 한반도의 영향력을 차단하고, 남북통일 이후 백두산 인근에 대해나 영유권을 주장하려는 것’이라고 밝힙니다. 동북공정, 요하문명론 등과 마찬가지로 장백산 문화론도 한민족의 안위와 미래를 위협하는 정치적 음모인 것입니다. 여기에 중국이 행하는 모든 역사 왜곡을 경계하고 응징해야 할 이유가 있습니다.
중국은 이러한 역사 왜곡 작업과 병행하여 우리 전통 문화까지 자기네 것으로 둔갑시킵니다. 2006년부터 세 차례에 걸쳐 아리랑, 판소리, 농악부 등 우리 민속 문화 열세 가지를 중국의 국가무형문화유산으로 등재한 것이 그 예입니다. 동북공정이 역사 왜곡 공정이라면, 이러한 행위는 문화재 탈취 공정이라 할 만합니다.
중국 정부와 학자들이 이렇게 우리 역사와 문화를 훔칠 때, 이 땅의 정치가와 역사가는 대부분 수수방관하면서 침묵으로 일관하였습니다. 중국 현지를 찾은 몇몇 사학자가 중국의 파렴치한 행동을 고발하고 있으나, 그 외침은 광야에 울리는 빈 메아리에 그칠 뿐입니다.
———–
Recently, China has been actively working to claim Baekdu Mountain—sacred to the Korean people and birthplace of ancient Korean history—as its own territory. This effort is embodied in the so-called “Changbai Mountain Cultural Theory,” which argues that since successive Chinese dynasties historically governed the region around Baekdu (Changbai) Mountain, the mountain belongs within the sphere of Chinese civilization.
Jilin Province has led this initiative by establishing the Changbai Mountain Culture Research Society in 2001 to spread the Changbai Mountain Cultural Theory. In 2002, Baekdu Mountain was designated one of China’s “Top Ten Famous Mountains,” and efforts have been made to implant a Chinese narrative into the history of Baekdu Mountain for domestic and international tourists.
According to Professor Jeong Ho-seop of Hansung University, China aims to firmly absorb Goguryeo and Balhae history into its own after claiming Baekdu Mountain. It then plans to link Goguryeo and Balhae to the Jin and Qing dynasties—northern ethnic dynasties now recognized as core to Chinese history that once ruled over the Central Plains. If this linkage succeeds, Korean history will automatically be absorbed into Chinese history.
If the idea that Baekdu Mountain is “China’s mountain” becomes widespread, Korea not only loses the birthplace of its first nation, Baedal, but also thousands of years of historical legacy spanning Gojoseon, Goguryeo, and Daejin—all of which once ruled over the Manchurian plains—will be annexed into Chinese history.
Professor Yun Hwi-tak notes that the ultimate goal of this historical distortion through the Changbai Mountain Cultural Theory is to sever the Korean Peninsula’s influence over Manchuria and preemptively justify territorial claims over Baekdu Mountain after Korean reunification.
Like the Northeast Project and the Liaohe Civilization Theory, the Changbai Mountain Cultural Theory is a political scheme that threatens the future and security of the Korean people. This is precisely why China’s ongoing historical distortions must be closely monitored and firmly countered.
In parallel with its distortion of history, China is also appropriating Korea’s traditional culture. From 2006 onward, China has registered thirteen Korean folk cultural elements—including Arirang, pansori, and nongak—as part of its own national intangible cultural heritage. If the Northeast Project is a distortion of history, then these acts are tantamount to cultural plunder.
While Chinese scholars and government agencies systematically expropriate Korean history and culture, most Korean politicians and historians remain indifferent and silent. Although a few Korean scholars have visited China and denounced these disgraceful actions, their outcries echo fruitlessly across the void.
